有奖纠错
| 划词

No resoples más y haz lo que te han mandado.

你别再的去做。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


新陈代谢的, 新仇旧恨, 新春, 新词语, 新村, 新大陆, 新得到的, 新德里, 新的, 新房,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔移动城堡

He hecho lo que me dijeron. Ahora quiero ver a mi marido.

已经照你们吩咐做了 送丈夫那里。

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

Me alegro mucho de tener su noticia , a sus órdenes , señor Ma.

很高兴有您消息,请您吩咐,马先生。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

No puede ser -dijo el coronel Aponte-, porque yo los mandé a dormir.

" 不会," 阿蓬特上校说," 已经吩咐他们去睡觉啦。"

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Por supuesto. Ordenaré que les preparen una habitación.

当然可以 吩咐他们准备一个房间

评价该例句:好评差评指正
奇遇记(匹诺曹)

Me lo ha mandado el médico, por haberme hecho daño en una rodilla.

大夫吩咐这么办,因为这个膝盖不舒服。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Una tarde, le encomiendan a Otálora esa tarea.

下午,吩咐奥塔洛拉干这件差事。

评价该例句:好评差评指正
牧羊少年奇幻之旅

¡Ordena a mi hermana que venga a ayudarme!

吩咐她来帮助。”

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡故事

Como apenas tenían tiempo, ordenaron a la sirvienta que matara una gallina.

由于时间来不及了,他们便吩咐女用人杀一只母鸡。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

La gente obedeció y dio media vuelta en silencio.

人们遵从吩咐,默默转身回原位。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Sin habérselo pedido nadie, cocinaba y cosía para mí.

不需要别人吩咐,她会主动替煮些好吃食物,还帮缝衣服。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Obedeció Noé, que era buen creyente.

挪亚是忠顺人,因此服从了上帝吩咐

评价该例句:好评差评指正
小径分岔花园

Recurdo que le dije al cochero que se detuviera un poco antes de la entrada central.

记得吩咐马车夫不到车站人口处就停下来。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

A las siete de la tarde estará en el edificio del Capitolio. Gracias, señor -y colgó.

会在晚七点前把他送到国会大厦。有事 请来电吩咐, 先生。”他挂断了电话。

评价该例句:好评差评指正
奇遇记(匹诺曹)

Me lo ha mandado el médico, porque me ha picado un mosquito en un pie.

“也是大夫吩咐,因为一只脚擦伤了。”

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Dirá usté... —¿Conocés a don Miguel Cara de Ángel?

听您吩咐… … ”“你认识堂米盖尔·卡拉·德·安赫尔吗?”

评价该例句:好评差评指正
风之影

Usted debe de ser el señorito Daniel —dijo—. Yo soy la Bernarda, para servirle a usted.

“您一定是达涅尔少爷吧?”女佣说,“是贝尔纳达,有事请您尽管吩咐。”

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Si no desean nada más... Con su permiso, me retiro.Hay mucho trabajo que hacer en las cocinas.

如果诸位没有别吩咐先走了.厨房里还有很多工作要做。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Diles a tus amos que he venido a verlos —le dijo cuando la cocinera advirtió su presencia.

“你去跟主人说,来见他们了。”亚诺一见到厨娘就这样吩咐她。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

6 E hizo Moisés y Aarón como Jehová les mandó: hiciéronlo así.

6 摩西,亚伦这样行,耶和华怎样吩咐他们,他们就照样行了。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Entonces —zanjó el Auditor—, mejor te quedás aquí: yo voy a hablar con el señor.

“那你最好还是留在这里吧。”军法官吩咐说,“要和这位先生谈一谈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


新来者, 新莱昂, 新郎, 新浪潮, 新霉素, 新面孔, 新民主主义, 新名词, 新年, 新年好,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接