有奖纠错
| 划词

Buscamos eliminar los productos fuera de norma.

我们正努力消灭不产品.

评价该例句:好评差评指正

El Wirtschaftsprüfer tiene derecho a emplear personas calificadas para ejecutar esta asignación.

审计员有权使用人员执行这一任务。

评价该例句:好评差评指正

Ese veredicto sentó la supremacía del procedimiento de certificación por sobre el derecho interno.

这一判决支持证明程序优先于国内法。

评价该例句:好评差评指正

Varios países indicaron que carecían de suficiente personal cualificado.

许多国家报告缺乏的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad.

该报告将有关索赔列为符合最起码要求。

评价该例句:好评差评指正

En ese informe se indicaba que las reclamaciones cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.

该报告将有关索赔报告为符合最起码要求。

评价该例句:好评差评指正

Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.

一个严重的问题是缺乏语的的土著

评价该例句:好评差评指正

Se presentan pocas candidaturas de serbios de Kosovo calificados.

这两个部门,的科索沃塞族候选人几乎没有。

评价该例句:好评差评指正

El 83,39% de la población cuenta con agua de calidad microbiológica.

保证83.39%的人口使用微生物含量的水。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC también sigue experimentando dificultades a la hora de contratar personal cualificado.

雇佣工作人员方面,联刚特派团也仍然遇到困难。

评价该例句:好评差评指正

En algunos países se exige publicar la lista de todos los proveedores o contratistas preseleccionados.

关于公布所有预选供应商或承包商名单的要求见诸于某些法域。

评价该例句:好评差评指正

Para la elaboración de una lista viable de candidatos cualificados, es preciso considerar diversas contingencias.

建立可行的候选人名册时,必须考虑到各种可发生的情况。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC también certificó 112 instructores de la policía nacional en este período.

联刚特派团还本期间向刚果国家警察的112名员发放了证书。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, Zambia está insuficientemente representada, aunque nacionales calificados han solicitado puestos.

例如,秘书处的赞比亚的任职人数仍然不足,虽然已有的赞比亚国民申请秘书处职位。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, el COTMB continuaba buscando miembros cualificados en esferas de competencia específicas.

此问题上,甲基溴技术选择委员会正继续寻求具有具体领域的专门知识的成员。

评价该例句:好评差评指正

Este proceso no se ha llevado a cabo por falta de un oficial de formación idóneo.

由于没有的培训干事,这一进程尚未开始。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados pueden ayudar a la Corte a encontrar candidatos idóneos de Estados que estén infrarrepresentados.

各国可帮助法院确定任职人数不足国家的人选。

评价该例句:好评差评指正

Si bien los oficiales de cualquier procedencia pueden estar igualmente cualificados, requieren diferentes estrategias de adiestramiento.

这两种军官可都同样,但却需要不同的培训战略。

评价该例句:好评差评指正

Nunca se negará a un recluso el derecho a comunicarse con el representante autorizado de una religión.

⑶ 不得拒绝囚犯往访任一宗代表。

评价该例句:好评差评指正

Para la fabricación de combustible había tres fábricas cualificadas, cada una con distinto diseño de combustible.

燃料制造方面有3个的工厂,每个工厂都有不同的燃料设计。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒置法, 倒转, , 祷词, 祷告, 祷告报时人, 祷文, 祷语, , 到...为止,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Y ser un buen Yeti siempre a su servicio.

一个雪怪永远乐于助人。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Porque te ibas a trabajar como abogado cualificado con el título.

因为你要成为一名有学位律师。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

La segunda cosa que te puede ayudar son las clases de pronunciación con un profesional cualificado.

第二件事可以帮助您是由专业人士提供发音课程。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间

Para eso, para modernizar este país, necesitaríamos emprendedores valientes y trabajadores cualificados, una educación en condiciones, y gobiernos serios que duraran en su puesto lo suficiente.

为了实现现代化,我们需要有进取心、有勇气并且劳动者,有良好教育体制,以及一个任期足够长、稳定又严肃政府。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Porque independientemente de los errores que puede haber cometido últimamente, ha sido un jefe del Estado muy bueno para España, ha hecho cosas muy buenas para este país.

因为撇开老王最近犯下那些错误,对于西班牙说他是一个家元首,他为这个家做了很多好事。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月

En concreto, el informe señala que los beneficios del aprendizaje desaparecen si la tecnología La tecnología se utiliza en exceso o en ausencia de un docente calificado.

具体说,报告指出,如果过度使用技术或缺乏教师,学习好处就会消失。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月

Mejorar el acceso de las mujeres a matronas bien cualificadas puede salvar 4.300.000 vidas al año en 2035, aseguran varias agencias de la ONU que piden inversiones urgentes.

几个呼吁紧急投资构表示,到 2035 年,改善妇女获得助产士会每年可以挽救 430 万人生命。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月

Cada dos minutos una mujer muere durante el embarazo o el parto, cada 16 minutos un bebé nace muerto, 2 tercios de estas muertes son evitables con acceso a matronas cualificadas.

每两分钟就有一名妇女在怀孕或分娩期间死亡,每 16 分钟就有一名婴儿死产,其中三分之二死亡是可以通过助产士避免

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

El señor Weasley era un mago plenamente cualificado que trabajaba en el Departamento Contra el Uso Incorrecto de los Objetos Muggles del Ministerio de Magia, pero no tenía experiencia en materia de maldiciones, que Harry supiera.

韦斯莱先生是一位完全巫师,在魔法部禁止滥用麻瓜物品司工作,但是就哈利所知,他对咒语问题并不内行。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平十九大报告

Debemos dar importancia a la admisión de nuevos militantes de entre los obreros industriales, los campesinos jóvenes y los grupos de intelectuales altamente instruidos, asi como en los establecimientos económicos de propiedad no pública las organizaciones sociales.

注重从产业工人、青年农民、高知识群体中和在非公有制经济组织、社会组织中发展党员。加强党内激励关怀帮扶。增强党员教育管理对性和有效性,稳妥有序开展不党员组织处置工作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月

Para aumentar las tasas de supervivencia, las mujeres y los bebés deben disponer de asistencia sanitaria asequible y de calidad, dice la OMS, que también remarca que se necesita más personal sanitario cualificado y motivado, especialmente matronas.

为了提高存活率, 世界卫生组织表示,妇女和婴儿必须能够获得优质、负担得起医疗保健,同时还强调需要更多和积极主动卫生工作者,尤其是助产士。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


盗窃牲畜的人, 盗取, 盗用, 盗贼, , 悼词, 悼念, 悼诗, 悼亡, 悼亡死,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接