有奖纠错
| 划词

Estoy pasmado de ver cómo has progresado.

你的进步使我感到.

评价该例句:好评差评指正

Nos sorprendió el precio descendente de comida.

食品价格的下跌让我

评价该例句:好评差评指正

Le sorprendió mucho mi participación en aquella competición.

我参加那个比赛感到

评价该例句:好评差评指正

Estuve muy sorprendido con las noticias.

这些消息感到十分

评价该例句:好评差评指正

Me admira la capacidad de disimulo que tiene, tan sonriente con sus enemigos.

他非常善掩饰,他的敌人也是笑脸相迎,这令我

评价该例句:好评差评指正

Hemos observado cada vez con mayor preocupación la propagación del terrorismo por todo el mundo.

越来越地注意到恐怖行动的全球化。

评价该例句:好评差评指正

Sus palabras me sorprendieron.

他的话让我

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos los desplazamientos han alcanzado niveles verdaderamente perturbadores.

在许多地方,流离失所达到着实令人的程度。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, no es sorprendente que las mujeres sean víctimas de violencias multiformes.

因此妇女成为各种形式力的受害者就不令人了。

评价该例句:好评差评指正

Me admira su descuido.

他的粗心使我感到

评价该例句:好评差评指正

Nos sorprende que en forma inmediata a la finalización de esas sesiones se produzca una resolución o una declaración.

总是地看到,在这种辩论后迅速拟定决议草案或声明。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta que ya se han propuesto varios centros, resulta sorprendente que todavía no haya una política al respecto.

虽然已有多个关建立分析小组的建议,但是在这个问题上仍未形成政策,这令人

评价该例句:好评差评指正

Un dato que, por lo estremecedor, es bien ilustrativo, es que cada tres segundos muere un niño a causa de la pobreza en el mundo.

令人的是,每3秒种就有一名儿童因贫困而死亡。

评价该例句:好评差评指正

Nos asombran los actos de caridad y la abrumadora demostración de solidaridad mundial, que el Presidente de Indonesia describió como una demostración de unidad mundial.

善的行为以及世界团结的巨大体现感到,印度尼西亚总统把它描述为全球统一的表现。

评价该例句:好评差评指正

Sorprende que las declaraciones que se han formulado al respecto se hayan hecho, al parecer, en forma bilateral, y no en un contexto regional o internacional.

令人的是,已经作出的这种陈述似乎是双边作出的,而不是通过区域或国际框架作出的。

评价该例句:好评差评指正

Muchos se asombrarían al percatarse de la magnitud de las repercusiones que tendría en nuestra vida cotidiana una interrupción a gran escala de los servicios satelitales.

多人会地发现,如果出现卫星服务的大范围中断,会的日常生活产生何种程度的影响。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, al igual que el representante de Gran Bretaña, tengo que expresar mi sorpresa ante las observaciones formuladas por el Ministro Colak sobre la cuestión de los magistrados.

但是,与英国代表一样,我必须表示,我乔拉克部长关法官问题的发言感到

评价该例句:好评差评指正

Con nuestra ayuda, los afganos aún pueden seguir sorprendiendo a la opinión pública con su determinación de aprovechar las oportunidades que se les ofrecen por primera vez en décadas.

在我的帮助下,他仍然能够以其不放过几十年来第一次机会的决心,让国际公众舆论

评价该例句:好评差评指正

En Ecuatoria, varios conflictos entre tribus se han intensificado hasta llegar a un grado de violencia alarmante, lo que ha aumentado la inseguridad en toda la región meridional del Sudán.

在赤道省,部落之间的一些冲突演变为令人力事件,从而加剧了整个苏丹南部的不安全。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente, vemos con cierta sorpresa que para América Latina y el Caribe no se incluye al Banco Interamericano de Desarrollo como mayor acreedor multilateral de los países de este hemisferio.

令我略感的是,美州间开发银行——我半球各国的多边借贷银行——没有被作为拉丁美洲和加勒比地区而列入。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


masío, masita, masito, masivo, maslo, masón, masonería, masónico, masoquismo, masoquista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与火焰杯

Harry se inclinó, se metió por la abertura de la tienda y se quedó con la boca abierta.

哈利弯下腰来,非常吃惊

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Todas las vacas volvieron a él la cabeza con sorpresa.

所有的母牛都吃惊地把头转向它。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

No sé, estoy un poquito sorprendido.

我不知道,我有点吃惊

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

¿Por qué te pones así? Vas a la biblioteca, ¿no?

吃惊什么?你不是要去图书馆吗?

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

¿A dónde vas ahora? —le había preguntado sorprendido.

“现在你要去哪儿?”教父吃惊地问教子。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––No sé qué me ha sorprendido más ––dijo al fin––.

“我生平最吃惊的事莫过于此。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pican muy fuerte, realmente —dijo sorprendido, levantando la cabeza a su padrino.

得很厉害!”他吃惊,同时抬起头看教父。

评价该例句:好评差评指正
2:暗森林

No parece que se le acaben de ocurrir.

您这么快就出来,好像胸有成竹似的。”罗辑有些吃惊

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

El cambio sólo le sorprende a uno si no lo espera ni cuenta con él.

只有当你不希望变化,也不想追寻变化的时候,变化才会让你感到吃惊

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Al clarear el día despertóse Blancanieves, y, al ver a los siete enanos, tuvo un sobresalto.

破晓时分,白雪公主醒来,她看到七个小矮人大为吃惊

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

El señor Ratón se quedó asombrado, porque no vio el engaño, pues los ratones no son muy observadores.

老鼠很吃惊, 没有发现被骗, 老鼠不是很细心.

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Por eso se sorprendieron al comprender que parecía preocupado–.

因此, 当内森若有所思地附和着安杰拉,大家都感到有些吃惊

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Bill se levantó sonriendo y también le estrechó la mano a Harry, quien se sorprendió.

比尔微笑着站起来,也和哈利握了握手。他的到来有几分令哈利吃惊

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

De repente, todos se detuvieron sorprendidos: frente a ellos estaba un enorme caballo de madera.

突然,所有人都吃惊的呆住了,在他们的面前是一个巨大的木马。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Decidió acercarse a esta isla, pero se llevó una gran sorpresa, ya que nunca la encontraron.

船上的科学家决定去探索桑迪岛,但是,令人吃惊的是,他们怎么也找不到这个岛。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Toda la familia la contempló muda y aterrada, pero ella tenía un aire muy solemne y muy serio.

全家人都大大吃惊地默默盯视着她,可是她非常郑重而严肃认真的样子。

评价该例句:好评差评指正
2:暗森林

A Luo Ji le sorprendió ver subir al podio a aquel suramericano achaparrado de piel oscura y gesto inflexible.

当这个棕色皮肤、型粗壮、目光倔强的南美人登上主席台时,罗辑很是吃惊

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Cuál fue su sorpresa... que no caía ni una gota.

令他吃惊的是… … 一滴水也没有掉下来。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Aquí sí que fue el admirarse de nuevo; aquí sí que fue el erizarse los cabellos a todos, de puro espanto!

大家更加吃惊,惊得头发都直立起来了。太吓人了!

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos juntos KIDS

Una de las cosas que más me sorprenden del pasado es que mucha gente se alimenta regular.

过去最让我吃惊的事情之一是许多人有规律地进食。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mástel, mastelerillo, mastelero, máster, mástic, masticable, masticador, masticar, masticar ruidosamente, masticatorio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接