有奖纠错
| 划词

Estamos en una situación muy burlesca.

我们处在一个非常可笑处境。

评价该例句:好评差评指正

Buen chiste nos ha pasado.

我们遇到一件滑稽可笑事。

评价该例句:好评差评指正

Cuando es practicado por un representante del Oriente, se convierte en una caricatura del original.

一个代表奉行这种主义时,它就成为对其原意可笑曲。

评价该例句:好评差评指正

Si bien ese Estado poseedor de armas nucleares enciende las alarmas por el riesgo de proliferación en casos en que Estados partes en el TNP realizan actividades nucleares pacíficas en instalaciones amparadas por el régimen de salvaguardias generales del OIEA, irónicamente, él mismo ha celebrado acuerdos para la transferencia de todo tipo de tecnología nuclear a Estados que nos son partes en el TNP.

尽管这个核武器国家在涉及那些其设施置于原子能面保障制度之下《不扩散条约》成员国和平核活动情况下,大肆叫嚷有扩散危险,但可笑是它自己却缔结了种种协定,把各种核技术转让给《不扩散条约》非缔约国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


委内瑞拉, 委内瑞拉的, 委内瑞拉人, 委派, 委派代表, 委派任务 给…, 委弃, 委屈, 委曲, 委曲的小溪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

公牛历险记(精选片段)

¡Oye! Ese es un nombre ridículo.

嘿!那真是名字!

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y lo más chistoso es que él nos llevó a bautizar.

是佩德罗·巴拉莫还亲自带我们去行洗礼。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Incluso en su mente, las palabras sonaban tontas.

,这些话别说写下来,就是在脑子里想想都是

评价该例句:好评差评指正
谁动奶酪

Si esto no fuera tan ridículo, hasta resultaría divertido.

还有什么比你这种做 法更呢?这如果不是谬,就是滑稽。”

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Una simple mirada a esa figura jocosa, pulcra y elegante bastó para refrescar a Pyotr Ivanovích.

彼得.伊凡内奇瞧瞧服饰雅致、模样顽皮施瓦尔茨,顿时精神振作起来。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Hízolo así, y quedó don Quijote con la más extraña figura y más para hacer reír que se pudiera imaginar.

吉诃德只好等在那里,当时他那样子想而知。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Adujo su ignorancia de la música, las dificultades de su edad, su temor del ridículo.

她以对音乐无知, 年龄带来困难和对恐惧为理由拒绝。

评价该例句:好评差评指正
天空之上三公尺

Tú lo único que me das es risas. ¿Ahh? ¿sí? -Sí.

你只让我觉得。是这样吗? -没错。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Se levantó con aire digno y fue a situarse al otro extremo de la sala.

" 是,但是我是合理地生长,不是长成样子," 睡鼠说着,不高兴 地站起来,转到法庭另一边去

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

–El amor es ridículo a nuestra edad -le gritó--, pero a la edad de ellos es una cochinada.

“爱情在我们这个年纪是,”他对她喊道,“但在他们这个年纪,爱情就肮脏。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Están llenos de imágenes, sensaciones y emociones: a veces son angustiantes o perturbadores y otras placenteros, y, con mucha frecuencia, absurdos.

充满各种画面,感觉和情绪,某些时候是令人痛苦不安,另一些时候是让人快乐,但经常是

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ya casi se me estaba olvidando lo ridículo que resulta pretender hablar en serio de estos temas con un vallado —dijo—, gracias por recordármelo...

不过我忘,同一名面壁者这样讨论问题,是很。”

评价该例句:好评差评指正
小银和我

¿Ves cómo adelantan las manos cual para detener el aire mismo, apartando peligros imaginarios, con mimo absurdo, hasta las más leves ramitas en flor, Platero?

你看她们过早地那么伸着手,用一种怪样子挡开她们想象中危险,包括那些最纤细开着花小枝条,仿佛要拨开面前空气一样。你看见吗,小银?

评价该例句:好评差评指正
小银和我

A veces se suben en el borriquete sin alma, y con un jaleo inquieto y raudo de pies y manos, trotan por el prado de sus sueños

有时,他们就骑上没有灵魂小木驴,用灵活动作迅速地划动手脚,奔跑在他们想象中草原上。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

A lo menos, el que yo tuve; que de vuestra merced ya yo sé que no le conoce, ni sabe qué es temor ni espanto.

至少我那样子。至于您样子,我现在明白,您不知道什么是害怕,也不知道什么是恐惧和惊慌。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Recordaba la borrachera como una aventura infantil, y le parecía tan divertida que se la contó a Aureliano Segundo, y a éste le pareció más divertida que a ella.

现在她想起前次酪酊大醉,就觉得那是孩子胡闹,是;她向奥雷连诺第二谈起它来,他更觉得

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¡No es caso de risa! -- replicó Pinocho incomodado--. No es por daros envidia; pero mirad esto, si es que entendéis de dinero. Estas son cinco magníficas monedas de oro.

“没什么,”皮诺乔生气地叫道,“我真不想叫你们流口水,这儿,要是你们想知道话,这儿有五个呱呱叫金币。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Si hubiesen pensado en otro hombre, no tendría nada de particular; pero la absoluta indiferencia de Darcy y la profunda tirria que tú le tienes, es lo que hace el chiste.

如果他们讲是另外一个人,那倒还说得过去。最是,那位贵人完全没有把你放在眼里,你对他又是厌恶透顶!

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Mas por no ser prolijo dejo de contar muchas cosas, así graciosas como de notar, que con este mi primer amo me acaecieron, y quiero decir el despidiente y con él acabar.

我在这第一个主人手下有许多稀奇事,免得啰嗦,这里都不说,只讲讲怎么和他分手就完

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

De modo que los amores se volvieron imposibles cuando el coche se hizo demasiado notorio en la puerta, y al cabo de tres meses ya no fueron nada más que ridículos.

因此,当汽车在门口变得太显眼时, 爱情就变得不,三个月后,它们只不过是

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


萎陷疗法, 萎谢, 萎谢的, 猥鄙, 猥贱, 猥劣, 猥陋, 猥琐, 猥亵, 猥亵的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接