有奖纠错
| 划词

La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.

最终完全依据成绩而不决定取舍

评价该例句:好评差评指正

¿Con qué experiencia se cuenta respecto de la distribución de las ventajas entre los diferentes grupos de interesados y cuáles son las lecciones que pueden aprenderse?

在平衡不同利益攸关者团体之间的取舍方面取得了什么经验和吸取了什么教训?

评价该例句:好评差评指正

Entre las variantes C y D, se expresó preferencia por la variante D por estimarse que evitaba distinguir, en materia de ejecución, entre cuestiones sustantivas y procesales y porque se refería más directamente a medidas concretas de ejecución.

对于备选案文C和D的取舍,有一种观点是,备选案文D更可取,因它避免了在强制执行的实质事项和程序事项之间作出区分,并更直接地指明强制执行的具体步骤。

评价该例句:好评差评指正

Un contratista tendrá derecho de opción preferente para concertar un arreglo de empresa conjunta con la Empresa para la exploración del área incluida en su solicitud de aprobación de un plan de trabajo para la exploración que el Consejo haya designado área reservada.

对于承者的请求核准勘探工作计划的申请书所并经理事会指定保留区域的区域,承者应有与企业部订立勘探该区域的联合企业安排的第一取舍权。

评价该例句:好评差评指正

Además, las disposiciones institucionales que sustentan el éxito de la industrialización no se ajustan a un modelo uniforme, y el eclecticismo y la flexibilidad son los rasgos distintivos del marco normativo que han permitido que las medidas se adapten a las circunstancias y preferencias económicas nacionales en lo que respecta a las relaciones de equilibrio entre un crecimiento rápido y la estabilidad social.

工业化取得成功的体制安排并无统一的模式,折衷和灵活是政策环境的特点,措施需要符合当地的经济情况以及迅速增长和社会稳定之间的取舍和偏重。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


受过教育的, 受过涂油礼的国王或神父, 受过洗礼的摩尔人, 受过战斗的洗礼, 受害, 受害的, 受害者, 受寒, 受旱, 受话器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接