有奖纠错
| 划词

Efectivamente, los principios se están volviendo vinculantes en el contexto de algunos proyectos específicos y los criterios consignados en las directrices en ciernes de la OECD y de la Corporación Financiera Internacional (CFI) los colocan en un área muy gris entre el blanco y negro de los enfoques facultativo y de forzoso cumplimiento en que se ha polarizado innecesariamente el debate más amplio sobre la falsa opción entre una cosa y otra.

的确,《原则》在一些具体项目面(正在形成经合组织准则和国公司标准),正取得法律约束,使这些原则处于黑白分明式和强制性式之间“闪闪发光灰色地带”,那种黑白分明做法使得围绕错误“或者这个/或者那个”选择进行更广泛辩论出现不必要两极分化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


归程, 归除, 归档, 归档保存, 归队, 归附, 归根结底, 归公, 归功于, 归国,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dreaming Spanish

¿Qué es eso brillante que hay ahí?

那个闪闪发光是什么?

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Eran todos de la ciudad y la luz venía de sus ropas.

都是城里人,发光是他们衣服。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Las muchas personas que caminaban por la carretera parecían una larga colonia de hormigas brillantes.

还有许多人沿公路步行,在色中像一长串发光蚁群。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

De todo esto aprendió que las apariencias engañan, pues no todo lo que brilla es oro.

经此一遭,他明白了外表欺骗性,不是所有会发光都是金子。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Los de atrás se fueron arrodillando en oleadas de gente brillante que se perdían en la arena.

后面人也相继跪下,发光人群像从退去海浪般低了下去。

评价该例句:好评差评指正
乐王子与其他故事

Acecha a las estrellas durante la noche y cuando brilla Venus, lanza un grito de alegría y luego calla.

他整星星,到晓星发光时候,他发出一声欢乐叫喊,然后便沉默了。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Es aquí cuando el ingenio humano saca a relucir sus habilidades más creativas.

这就是人类发挥聪明才智,让那些富有创造性才能重新发光发亮时候。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Cientos de personas llevan túnicas blancas que brillan en la noche.

数百人穿在黑发光白色长袍。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Y de repente se abrió una grieta centelleante en la oscuridad del olvido.

突然,遗忘黑暗中出现了一道闪闪发光裂缝。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

De la palabra Lucius, significa " El que brilla" .

卢卡斯:卢修斯这个词意思是“发光人”。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Juan y Meryl, pareja de relumbrón en Asturias.

胡安和梅丽尔,阿斯图里亚斯一对闪闪发光夫妇。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pensé que serían rutilantes piedras color púrpura.

我以为它们会是闪闪发光紫色宝石。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Dibuja un diamante que brilla, como joyas de una princesa.

画一颗闪闪发光钻石,就像公主珠宝。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Y en la playa estaba el perrito, cuando una botella brillante apareció en la orilla.

是那只小狗,这时一个发光瓶子出现在岸

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Se veía… conmovedora, entre todo el brillo de adornos chinos.

在所有闪闪发光中国装饰品中,它看起来… … 令人心酸。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Este gas se utiliza para fabricar bombillas y otras cosas que sirven para iluminar, para dar luz.

这种气体是用来生产电灯或者其他用来发光,照亮东西。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Frente a la brillante barrera humana, la figura corpulenta de Shi Qiang destacaba como una silueta negra.

发光人墙背景,史强粗壮身躯成了一个黑色剪影。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Se diría el cielo un mundo de niños, que le está rezando a la tierra un encendido rosario de amor ideal.

天空可以说就是一个孩子世界,用一种爱情和理想发光念珠,正在向地面祈祷。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esta anguila tiene un fotóforo de color rosa al final de su cola ¡Aw!

这条鳗鱼尾巴末端有一个粉红色发光体。 哇!

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Pensé que no hay moneda que no sea símbolo de las monedas que sin fin resplandecen en la historia y la fábula.

我想,任何钱币都是历史和神话中那些无休无止地闪闪发光钱币象征。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


归罪于, 归罪于人, 圭亚那, , 龟甲, 龟壳, 龟缩, 龟头, 龟足, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接