有奖纠错
| 划词

3.1 DE133 Añádase "(Modelo No. 1, véase 5.2.2.2.2)" después de " EXPLOSIVO".

1 SP133 在“危险性标签”之后加上“(1号式样,见5.2.2.2.2)”。

评价该例句:好评差评指正

DE181 Intercálese "(Modelo No. 1, véase 5.2.2.2.2)" después de "EXPLOSIVO".

SP181 在“危险性标签”之后加上“(1号式样,见5.2.2.2.2)”。

评价该例句:好评差评指正

DE313 Añádase "(Modelo No. 8, véase 5.2.2.2.2)" después de "CORROSIVA".

SP313 在“危险性标签”之后加上“(8号式样,见5.2.2.2.2)”。

评价该例句:好评差评指正

4.2.3.3.2 b) Añádase "(Modelo No 1, véase 5.2.2.2.2)" depués de " EXPLOSIVOS".

2.3.3.2(b) 在“次要危险性标签”之后加上“(1号式样,见5.2.2.2.2)”。

评价该例句:好评差评指正

5.3.3.2 b) Añádase "(Modelo No 1, véase 5.2.2.2.2)" después de " EXPLOSIVO".

3.3.2(b) 在“次要危险性标签”之后加上“(1号式样,见5.2.2.2.2)”。

评价该例句:好评差评指正

Mi padre amenaza mucho, pero no es peligroso: mucho ruido y pocas nueces.

我爸爸经常威胁人但不具危险性:雷声大雨点小。

评价该例句:好评差评指正

Esto refleja la conciencia cada vez mayor de la comunidad internacional sobre el peligro y la ilegitimidad del bloqueo.

这反映了国际社日益认识到这种封锁危险性和非法性。

评价该例句:好评差评指正

Progreso y resultados fundamentales.

另外一个有重大社影响使用和滥用酒精和毒品情况有所增加,发生事故危险性升高,家破碎,以及无保护措施性行为。

评价该例句:好评差评指正

Recuerda que en su mensaje a la Asamblea General en el actual período de sesiones, el Presidente de Túnez, Sr.

突尼斯总统本·阿里先生在大本届致辞中强调,恐怖主义危险性日增,需要国际社加强协调消除这一恐怖祸害,防范其威胁。

评价该例句:好评差评指正

Otra posibilidad que se investiga actualmente es el uso de plantas genéticamente modificadas como medio de detección de bajo costo y bajo riesgo.

使用经过基因修饰植物来探雷,另一个有潜力低廉而危险性又小探测手段,目前正在对这一可能性作进一步研究。

评价该例句:好评差评指正

"Deberán también indicarse en rótulos los riesgos secundarios para los que de conformidad con 5.2.2.1.2. se prescriba una etiqueta de riesgo secundario".

“揭示牌也必须展示按照5.2.2.1.2需要贴其标签次要危险性。”

评价该例句:好评差评指正

Ziegler subrayaron el peligro de que un enfoque "a la carta" socavase la coherencia del Pacto e introdujese una jerarquía en los derechos.

德科先生和齐格勒先生强调“按菜单点菜”处理办法危险性,因为这种办法将有损于《公约》前后一贯性,并将各项权利列入高低不同等级。

评价该例句:好评差评指正

También se subrayó la importancia del juego libremente escogido y no supervisado, y se tomaron en cuenta los riesgos que podría plantear este último.

还强调了自己决定游戏和无人监督游戏重要性,考虑到后者可能造成危险性

评价该例句:好评差评指正

Donde hay un gran riesgo de infiltración, el ACNUR ha abogado por una "escala de opciones" para determinar las medidas adecuadas a la amenaza.

如果渗透危险性很高,难民署主张采用“备用办法阶梯”,以此确认可采取哪些与注意到威胁程度相称适当措施。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, las municiones de racimo deben ser técnicamente fiables para reducir en la mayor medida posible la incidencia de municiones sin estallar peligrosas.

因此,集束弹药在技术上必须具有可靠性,以尽可能最大限度地减少出现具有危险性哑弹情况。

评价该例句:好评差评指正

Eso quiere decir que hay que concentrar, poner a buen recaudo y, en lo posible, eliminar los materiales peligrosos, y aplicar controles efectivos a las exportaciones.

这不仅意味着将具有危险性材料加固、保护,并在可能时予以消除,还意味着实施有效出口管制。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las municiones de racimo pueden causar considerables daños después de concluido un conflicto armado, en particular en la forma de municiones sin estallar peligrosas, cuando son defectuosas.

不过,集束弹药可能在武装冲突停止后造成相当大危害,尤其在出现具有危险性哑弹即未爆炸弹情况下。

评价该例句:好评差评指正

Respecto de la obligación de informar, el cargador será únicamente responsable si el porteador no pudo enterarse, por algún otro conducto, de la índole o estado peligroso de las mercancías.

关于说明义务,只有在承运人未从其他方面得知货物危险性情况下托运人才承担赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

En vista del mayor consumo de energía en los países en desarrollo, está aumentando el peligro de los problemas de la acidificación, especialmente en zonas de gran utilización de carbón.

随着发展中国家能源消费量不断增加,酸化危险性正在相应增加,特别在那些煤碳使用率较高地区。

评价该例句:好评差评指正

Se requieren permisos para las instalaciones cuyas actividades excedan ciertos límites anuales, basándose en el riesgo que supone la lista de que se trate, con fines de transparencia y no proliferación.

如设施活动超过某些年度限额,为透明和不扩散目,应根据有关附表所列相关危险性申请许可。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


三秋, 三人伙, 三人牌戏, 三人小组, 三人执政, 三人组, 三日内有效, 三日祈祷, 三三两两, 三色版,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学畅想 - 地球

Donald Trump era muy consciente de los peligros del COVID-19 en enero.

唐纳德·特朗普1月份很清楚COVID-19的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Oleksii Otkydach es fixer y traductor, trabajó con Emma Igual, recientemente y reconoce el peligro de este tipo de misiones.

Oleksii Otkydach 是一名修复者和翻译,他最近与 Emma Igual 合作, 认识到此类任务的

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU月最新

Los recortes de fondos y el aislacionismo están complicando la lucha contra el tráfico de drogas en un momento en el que las sustancias sintéticas son cada vez más accesibles, potentes y peligrosas.

资金削和孤立主义正击毒品贩运的斗争变得更加复杂,尤其是合成药物越来越容易获得、威力更大且增加的时刻。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Y sólo con el fin de advertir a mis amigos de estos peligros a que se exponen desde hace ya tiempo sin saberlo, es por lo que trabajé y puse tanto empeño en realizar este dibujo.

为了叫我的朋友们警惕这种 危——他们同我一样长期以来和这种危接触,却没有意识到它的,我花了很大的功夫画了这副画。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


三十分之一的, 三熟制, 三思, 三岁以下儿童, 三屉桌, 三天两头, 三条腿的, 三通, 三同, 三头六臂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接