有奖纠错
| 划词

Prestaban servicios individualmente o como parte de una oficina de consultoría.

开业,有供职于某一咨询事务所。

评价该例句:好评差评指正

No se intentó individualizar los casos de las distintas partes.

当时没有采取任何行动将不同各方案件分开来。

评价该例句:好评差评指正

Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.

前2种形式在本报告章节中论述。

评价该例句:好评差评指正

Se abrieron tres investigaciones independientes del incidente.

就此事件展开过3次调查。

评价该例句:好评差评指正

Individualmente los países no podrán encontrar soluciones duraderas.

各国无法到持久办法。

评价该例句:好评差评指正

En breve se añadirá a la página una sección separada sobre asistencia.

不久之后将在这网址上增加一关于援助问题栏目。

评价该例句:好评差评指正

También se convocó por separado un Grupo de expertos sobre almacenamiento del combustible gastado.

还召集了一贮存专家组。

评价该例句:好评差评指正

Para los suelos, sedimentos y aguas subterráneas se pueden adoptar o elaborar criterios diferentes.

此外,还可针对土壤、有机物和地下水等订立标准。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión no pudo investigar los cientos de incidentes documentados y denunciados por otras fuentes.

对其他消息来源所报告成千上万记录事件,委员会不可能全部加以调查。

评价该例句:好评差评指正

En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.

对于认可变量,每一变量都有一公式。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente, se había impuesto la idea de crear otro comité.

成立一委员会想法最终占了上风。

评价该例句:好评差评指正

Podrían ser objeto de un proyecto de directriz separado.

应该用一准则草案来加以处理。

评价该例句:好评差评指正

Varios miembros expresaron su preferencia por dos proyectos de directriz distintos 3.1.3 y 3.1.4.

若干委员认为,两准则草案3.1.3和3.1.4比较可取。

评价该例句:好评差评指正

El tribunal no logró establecer que ese arreglo constituía un contrato diferente e independiente.

法院认为,该和解协议不能构成另外一份合同。

评价该例句:好评差评指正

Por último, hay una cuestión separada, a saber, la del mantenimiento de la seguridad.

最后,有一问题:即维持安全问题。

评价该例句:好评差评指正

¿Será esto una especie de tema aparte?

这是否是某种问题?

评价该例句:好评差评指正

Los currículum vitae del equipo de auditoría propuesto también se presentarán por separado.

还将提交所提议审计班子简历。

评价该例句:好评差评指正

¿La trataremos como si fuera una enmienda independiente o como parte del mismo conjunto?

是把它当作修正,还是同一组修正一部分?

评价该例句:好评差评指正

A fin de hacerlo más claro, debería constituir un artículo aparte.

为更加明确起见,该段应作为一条。

评价该例句:好评差评指正

Inicialmente se elaboraron listas regionales independientes sin prestar atención a las especificaciones utilizadas en otras regiones.

最初编制区域清不太重视其他区域使用规格。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


没有风度的, 没有个性的, 没有根据的, 没有光泽的, 没有含义的, 没有怀疑的余地, 没有教养的, 没有经验的, 没有钱的, 没有人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔移动城堡

Para que tengas una habitación digna. Dime ¿Te gusta?

我想给你一个单独房间 喜欢吗?

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

¿Es posible, entonces, que surgiera y evolucionara solo y aislado?

那么它是否可能在与世隔绝情况下,单独出现和发展呢?

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

El subjuntivo aislado, el subjuntivo solo, no significa absolutamente nada.

孤立虚拟式,即单独虚拟式,绝不在任

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y las separamos en granos de cacao separados.

然后把它们分成单独可可豆。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Le quería pedir permiso para quedarme con su hijo a solas.

我想请求你允许我和你儿子单独待一会儿。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Pagué una habitación por ellos precisamente para que no sucediesen estas cosas.

我付了单独一个房间 就是为了避免发生这事。

评价该例句:好评差评指正
Caso 63

Usted va a tener que quedarse en una celda de confinamiento.

只能将您送去单独监禁室了。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El papá, a solas con su mujer, estaba radiante.

当父母单独在一起时候,爸爸高兴得容光焕发。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Una cuenta de ahorros es básicamente una cuenta corriente en la que puedes apartar dinero, sin más.

一个省账户其实就是一个你可以单独普通账户。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Usted sabe: la hora en que estaban solas y en que él podía agarrarlas descuidadas.

就是说,只把姑娘们单独时间告诉他,在这个时间里,他可以放心大胆地逮住她们。”

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Los bloques de fideos, el caldo en polvo y los condimentos secos se colocan juntos en paquetes individuales.

面条块、汤底粉和干燥调味料被放在单独包装中。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En su primer diccionario, publicado en 1726, la RAE incluyó LL y CH como letras individuales del alfabeto.

在 1726 年出版第一部词典中,RAE 将 LL 和 CH 作为单独字母列入词典。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Irene Montero descarta presentar una propuesta en solitario como ha hecho el PSOE.

伊雷娜·蒙特罗排除了像西班牙工人社会党那样单独提出提案可能性。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年3月合集

Su presidenta advierte del riesgo de permitir viajar solos a menores de 16 años.

其主席警告允许未满16岁儿童单独旅行在风险。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年8月合集

No te puedes hacer la foto que tú quieres, que solamente quieres salir tú sola.

你不能拍你想拍照片,只能是你自己单独出现

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Esto legitima gobierno en solitario como Díaz Ayuso hace dos años.

这合法化了如迪亚兹·阿尤索两年前所做单独立法。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Pero en español no es la Bélgica, es Bélgica solo, ¿vale?

但在西班牙语中,不是“la Bélgica”,而是单独“Bélgica”,明白吗?

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Y además, forman una palabra, una única palabra, detrás.

而且,它们形成一个单词,一个单独单词,放在后面。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

En un envase aparte vamos a preparar la salsa de esperanza para el pavo.

在一个单独容器中,我们将准备火鸡希望酱汁。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年3月合集

Habitaciones que alquilan por separado, con espacios comunes y servicios como la limpieza incluidos.

单独出租房间,包含公共区域和清洁等服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


眉目传情, 眉批, 眉清目秀, 眉梢, 眉头, 眉心, 眉宇, , , 梅毒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接