有奖纠错
| 划词

Los otros modelos no proporcionan esa sinergia.

替代模式不具备这种

评价该例句:好评差评指正

Esperaban que la reforma de las Naciones Unidas permitiera lograr ahorros y aumentar la sinergia y la eficiencia.

它们希望联合国改革将增加节余,增强,提高效率。

评价该例句:好评差评指正

Precisamente, lo que dio sinergia al proceso de reforma fue el debate sobre la reforma del Consejo de Seguridad.

正是有关安全理事会改革辩论为改革进程带来了

评价该例句:好评差评指正

El OSS ha compartido y difundido su documento conceptual sobre sinergia en las tres convenciones de Río.

撒萨观测站传播并交流其关于《里约三公约》之间想文件。

评价该例句:好评差评指正

También se subrayó que debían promoverse las sinergias a nivel local para la aplicación de proyectos y programas.

会议还强调指出,在实施各项目和时,应当在地上进一步促进

评价该例句:好评差评指正

La participación en las evaluaciones conjuntas y los marcos de transición puede generar sinergias que den mejores resultados para todos.

参与联合评估和过渡框架可以产生,使各面都得到较好结果。

评价该例句:好评差评指正

Se requiere entonces incorporar desde el inicio de la misión sinergias regionales en el proceso de consolidación de la paz.

所以,特派团必须从成立起,就把区域考虑在建设和平进程之内。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es preciso vincular la cooperación regional con la cooperación internacional a fin de garantizar la sinergia de los programas.

不过,为了确,必须将区域合作与国际合作结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Se consideró que la CLD se estaba poniendo a la cabeza en la promoción y aplicación de sinergias entre las convenciones.

答复认为,《荒漠化公约》在推动和落实公约之间联系面起了带头

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones regionales e intergubernamentales reforzaban y solían crear sinergias entre los Estados participantes para promover la igualdad entre los géneros.

区域和政府间组织在促进两性平等面支援各参加国,并且往往在它们当中创造

评价该例句:好评差评指正

La OSSI consideró distintas ideas para mejorar la colaboración y las relaciones sinérgicas entre las oficinas subregionales y la sede de la CEPA.

监督厅探讨关于如何改进次区域办事处和非洲经委会总部之间作和各种想法。

评价该例句:好评差评指正

Diversos países se refirieron positivamente a los talleres sobre sinergias cuya celebración había facilitado la secretaría, así como a las actividades de seguimiento correspondientes.

许多国家对秘书处助举行问题国家研讨会和后续活动给予肯定。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que uno de los problemas con que se tropezaba era la frecuente falta de sinergias en los propios países afectados, especialmente en África.

答复提出一个问题是,受影响国家本身之间,特别是非洲此种国家之间常常缺乏联系。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la existencia de tres comités diferentes puede generar problemas, la debida coordinación, a más de eliminar duplicaciones, servirá para crear una sinergia entre ellos.

三个不同委员会存在可能造成问题,但是通过适当调,不仅可以克服重叠现象,而且能使三个委员会发挥

评价该例句:好评差评指正

Creemos que la complementariedad de la labor de los tres órganos principales debería utilizarse para promover la sinergia en las labores de consolidación de la paz.

我们认为,三个主要机工作互补性应当来促进建设和平努力中

评价该例句:好评差评指正

Hace falta coordinación y creación de sinergias entre ellos a fin de incrementar al máximo la eficacia global del mecanismo y reforzar la rendición de cuentas.

为了尽量发挥机制效力以及加强问责制,这三个机之间需要调和发挥

评价该例句:好评差评指正

Continuaremos con nuestros esfuerzos por fortalecer las sinergias entre los agentes pertinentes de las Naciones Unidas para fortalecer más la capacidad antiterrorista de las Naciones Unidas.

我们将继续努力强化联合国各有关部门之间,进一步加强联合国反恐怖主义能力。

评价该例句:好评差评指正

Su fusión con la institución encargada de las tarifas arancelarias había generado sinergias mediante la interacción entre la política de la competencia y la política comercial.

在该机与负责关税事务合并之后,通过竞争政策和贸易政策之间互动,体现出了效果。

评价该例句:好评差评指正

Subrayamos la importancia de fortalecer la cooperación y la interacción sinérgica de los distintos interesados y promover las asociaciones voluntarias para la reducción de los desastres.

我们强调必须加强各种利害关系之间在减灾合作关系和互动,并促进形成自愿伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Otra función del Foro Urbano Mundial es la eliminación de superposiciones y la determinación de sinergias entre organismos de desarrollo, en la aplicación del Programa de Hábitat.

世界城市论坛另一个职责是消除重叠和确定发展机之间在执行《人居议程》

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


妹妹, 妹婿, , 昧心, , 媚骨, 媚态, 媚外, 媚外的, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

Gracias a la sinergia aparece una fuerza superior a la simple suma del talento de cada miembro.

协同作用的力量比每个成员的才能加还要大。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

A través de debates, talleres e intercambio con otros profesionales de la industria, los participantes se beneficiarán de la sinergia entre las experiencias turísticas, la gastronomía, los productores y las tecnologías digitales.

通过讨论、研讨以及其他行业专业人士的交流,将受益于旅游体验、美食、生产商和数字技术之间的协同作用

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


门第高贵的, 门洞儿, 门多萨, 门房, 门缝, 门岗, 门户, 门环, 门阶, 门禁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接