有奖纠错
| 划词

No decimos que este proyecto de resolución sea perfecto.

我们并不是说案是十全十的。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de las circunstancias, el informe, sin ser perfecto, es lo más imparcial posible.

在目前形势下,个报告称不上十全十,而只是尽能地避免片面。

评价该例句:好评差评指正

Hay que subrayar que no habiendo nada humano que sea perfecto, los partidos políticos tampoco lo son, ni son perfectos los actores políticos.

值得强调指出的是,只要是凡人的事务,就不会十全十政党不是十全十的,而政治舞台上的角色也不是十全十的。

评价该例句:好评差评指正

Somos conscientes de que es imposible satisfacer las necesidades de todas las víctimas y de que también es imposible que la justicia sea perfecta.

我们意识到,无法满足所有受害人的需要,无法提供十全十的公正。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


主要矛盾, 主要目的, 主要农作物, 主要收入来源, 主要因素, 主要在自己努力, 主页, 主义, 主意, 主音,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Y si hubiese podido incluir a Jane en el plan, todo habría sido perfecto.

如果吉英也能参加这次旅行,那就十全十美

评价该例句:好评差评指正

Esto ya era el colmo, pues pertenecer al regimiento era lo único que le faltaba para completar su encanto.

这真是再好也没有,因为韦翰这位青年,只要穿上一身军装,便会十全十美

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

La aventura es ya acabada, sin daño de barras, como lo muestra claro el escrito que en aquel padrón está puesto.

而且十全十美,在那张羊皮纸上写得很清。”

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Está preparado y se lo merece. En cuanto herede el marqués, sólo dará al negocio lo único que le hace falta.

他准备好 而且这是他应得的 他一继承伯爵头衔后饭店就十全十美

评价该例句:好评差评指正
老人

Pero debo tener confianza y debo ser digno del gran Di Maggio que hace todas las cosas perfectamente, aun con el dolor de la espuela de hueso en el talón.

但是我一定要有信心,一定要对得的迪马吉奥,他即使脚后跟长骨刺,在疼痛,也能把一切做得十全十美

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Solo entonces me di cuenta de que había escampado y de que en torno a nosotros se extendía un silencio, una tranquilidad, una beatitud misteriosa y profunda, un estado perfecto que debía ser muy parecido a la muerte.

此刻,我才发现雨已经停,围绕在我们身边的是一片死寂,一片宁静,一片神秘深沉的惬意,这是一种十全十美的状态,应该和死亡非常相像。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Yo lo creo, amigo -replicó don Quijote-, porque ninguna cosa puso la naturaleza en Dulcinea que no fuese perfecta y bien acabada; y así, si tuviera cien lunares como el que dices, en ella no fueran lunares, sino lunas y estrellas resplandecientes.

我也这样认为,朋友。”唐吉诃德说,“杜尔西内亚身上长的东西没有一样十全十美的。如果她身上有一百颗你说的那种痣,那它们就是痣,而是明亮的星星和月亮。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


主张改革, 主张后退的, 主张君主政体的, 主张君主制的, 主张统一的, 主张统一的人, 主旨, 主治医生, 主轴, 主轴箱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接