有奖纠错
| 划词

El informe nos convence de que la Corte ha cumplido diligentemente su función como el principal órgano judicial de las Naciones Unidas.

告使相信,国际法院作为联合国的主要司法机关勤勤恳恳地履行了其职责。

评价该例句:好评差评指正

A mi delegación le complace observar que la Corte ha seguido cumpliendo su difícil mandato como principal órgano judicial de las Naciones Unidas con veracidad y diligencia.

国代表团高兴地注意到,作为联合国主要司法机关,国际法院继续忠勤恳地执行它的艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正

Hemos trabajado arduamente con los Estados Miembros y los grupos regionales sobre un conjunto de medidas de reforma que, a nuestro juicio, atendrá a los intereses de todos.

非常勤恳地与各会员国和区域集团合作,制定认为符合所有方面利益的改革计划。

评价该例句:好评差评指正

Me complace informar en este sentido de que seguimos trabajando con diligencia para cumplir nuestra misión y que hemos logrado grandes avances a pesar de las notables dificultades.

在这一点上,很高兴地仍然勤勤恳恳地奋力执行的使命,尽管面临着重大困难,却依然取得了显著进展。

评价该例句:好评差评指正

Hemos de restablecer la confianza en la integridad, la imparcialidad y la eficacia de la Organización, por el bien de nuestro dedicado personal y por el bien de las personas vulnerables y necesitadas de todo el mundo que buscan apoyo en las Naciones Unidas.

必须恢复人对联合国廉正、公正和到做到的能力的信心——这是为了勤恳恳工作的员工,也是为了期盼联合国帮助的全世界弱势和贫穷人民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


畅销书, 畅叙, 畅游, , 倡导, 倡导人, 倡导者, 倡言, 倡议, 倡议书,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第四册

Y atiendan la relación que hace un gaucho perseguido, que padre y marido ha sido empeñoso y diligente, y sin embargo la gente lo tiene por un bandido.

讲述吧/一个受迫害高乔人/他曾是父亲和丈/又坚韧/然而却被人群/当作土匪强盗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


唱片, 唱片柜, 唱片骑师, 唱片专辑, 唱票, 唱腔, 唱诗班, 唱诗班人员, 唱说唱音乐, 唱头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接