Estoy dispuesto a ir, pero con disgusto.
准备去,但很勉
。
Su delegación aceptará, de mal grado, una disposición restringida que permita a los Estados optar por aplicar el proyecto de protocolo a una operación de las Naciones Unidas que preste asistencia humanitaria en respuesta a un desastre natural.
他代表团将勉
接受一个狭隘条款,使各国能够选择在针对自然灾害
供紧急人道主义救援
联合国行动中不适用该
定书草案。
Hemos escuchado con renuencia su consejo y nos hemos abstenido de proyectar nuestras exigencias más allá de la asistencia que proporcionan actualmente varios asociados bilaterales y multilaterales. Así pues, hemos solicitado al Consejo que considere proporcionarnos únicamente 58 asesores civiles.
们勉
听取了他
建
,没有使
们
实际要求超出几个双边和多边伙伴正
供
援助,并请安理会考虑只
供58名文职顾问。
En el debate que se celebró a continuación, el representante de Cuba accedió de mala gana a que la Secretaría notificara a la organización acerca de la intención del Comité de tomar medidas respecto de una propuesta de retirada de su carácter consultivo durante el período de sesiones en curso.
在随辩论中,古巴代表勉
同意,由秘书处通知该组织委员会打算在本次会
期间就取消地位
建
采取行动。
Estos enfoques no dependerán de subvenciones domésticas, sino que alentarán la adopción de enfoques del “saneamiento integral” basados en la comunidad que tengan por objeto eliminar la práctica de la defecación al aire libre y permitan a los más pobres, en particular los hogares donde el cabeza de familia es una mujer, construir sus propios retretes sin coacciones indebidas.
这些办法将不依赖家庭补贴,而是鼓励以社区办法实现“全面卫生”,以消除露天排便做法;同时使最贫穷
家庭,包括女户主家庭能够自建厕所,当然不能过于勉
。
En buena parte del mundo contemporáneo, y a medida que los gobiernos reconocen que es menester reevaluar la labor de la administración pública y orientar las instituciones públicas para que atiendan las necesidades de los ciudadanos, la revitalización no se considera como un trago amargo que se ha de tomar de mala gana, sino como una respuesta natural y prudente ante la agravación de los problemas.
在当今世界许多国家里,各国政府承认有必要重新评价公共行政
运
情况,使公共机构以公民所关切
问题为取向,因此,振兴工
不再被视为需要勉
吞下
一剂苦药,而被看
是应付日益严峻
挑战
一种理所当然而又谨慎
对策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。