有奖纠错
| 划词

Vemos que las partes ejercen cierta moderación.

我们看到各方正力行某种克制。

评价该例句:好评差评指正

El Estudio también incluirá información sobre la violencia contra los hombres.

调查还将包括对男子力行为。

评价该例句:好评差评指正

Estos casos a menudo traen su origen de matrimonios forzados o violencia11.

这些案件根源往往是逼婚或暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Pido a todos los oradores que se moderen al máximo y acorten sus discursos.

我请所有发言者力行最大克制,并缩短发言。

评价该例句:好评差评指正

Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.

必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外情况。

评价该例句:好评差评指正

De la información recopilada también se deduce una pauta persistente de violaciones y violencia sexual.

信息还指出了普遍发生和性暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

La violencia armada impide periódicamente las intervenciones humanitarias y de desarrollo.

人道主义和发展措施常常受到武装暴力行妨碍。

评价该例句:好评差评指正

No hay leyes que se refieran explícitamente a la violencia relacionada con el género.

迄今尚未颁布涵盖所有与性别有关暴力行专项法

评价该例句:好评差评指正

Si bien se reforzaron las medidas de seguridad, en la campaña electoral imperó la violencia.

了安保措施,但竞选期间仍充斥暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros del Consejo se mostraron preocupados por el resurgimiento de la violencia en Darfur.

安理会成员对达尔富尔暴力行为死灰复燃表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Se había hecho más sistemático el enfrentamiento de la violencia contra la mujer.

已更有计划地为消除对妇女力行为作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Se han adoptado diversas medidas administrativas para combatir la violencia contra la mujer.

在打击对妇女力行为方面现已采取了许多行政措施。

评价该例句:好评差评指正

Los actos de violencia, como las palizas o las palizas reiteradas se consideran maltrato físico.

力行为,例如毒打或经常性毒打被归类为身体虐待。

评价该例句:好评差评指正

Existe un marco amplio de normas para combatir la violencia contra la mujer.

已建立了打击对妇女力行广泛标准和规范框架。

评价该例句:好评差评指正

Las Instituciones Provisionales condenaron muchos más actos de violencia con posibles componentes interétnicos.

临时自治机构对可能具有族裔间性质力行谴责显著增加。

评价该例句:好评差评指正

Otra manifestación clara de la desigualdad entre géneros es la violencia contra la mujer.

另一个能说明两性不平等极端例子就是针对妇女力行为。

评价该例句:好评差评指正

Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.

这一旅程是以对巴尔干野蛮力行为作出反应为开端

评价该例句:好评差评指正

Ha sido especialmente preocupante el número de niños heridos directamente debido a la violencia.

越来越多儿童直接受到暴力行伤害,这一点一直特别令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Hemos condenado también la violencia de los militantes palestinos contra el personal de seguridad palestino.

我们还谴责了巴勒斯坦激进分子对巴勒斯坦安全人员采取力行动。

评价该例句:好评差评指正

Se presta especial atención a las necesidades de las zonas extremadamente pobres afectadas por la violencia.

特别注意受暴力行为影响赤贫地区需要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


naufragar, naufragio, náufrago, naumaquia, nauplio, ñaure, Nauru, nauruano, náusea, nauseabundo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Había en la fábrica rumores de huelga; Emma se declaró, como siempre, contra toda violencia.

厂里传说要罢工,埃玛还一贯的态度,表示反对一切暴力行动。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月

En cuanto a Estados Unidos, resaltó la violencia policial contra los afroamericanos.

至于美国,他强调了警察对非裔美国人的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年3月

Bajo la influencia de países de occidente existen actos de terrorismo y violencia.

在西方国家的影响下, 出现了恐怖主义和暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Cuando vio que su 'no' era inútil, le habló bien; trató de no exacerbar su violencia, de no darle ideas.

当她发现她的「不要」没有用时,她好好地跟他说。她试着不要触发他的暴力行为或让他想歪。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Nunca se ha visto relación alguna entre los juegos de rol y perturbaciones mentales o conductas supersticiosas o violentas.

目前尚未发现角色扮演游戏与精神障碍、迷信或暴力行为之间存在任何关系。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月

Por último, el órgano expresó su inquietud por presuntos abusos y violencia sexual contra mujeres y niñas indígenas, sobre todo en el norte del país.

后, 该机构对据称针对土著妇女和女童的虐待和性暴力行为表示关注,尤其在该国北部。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月

Examinará cuestiones relacionadas con la impunidad de la violencia contra los periodistas y defensores y los obstáculos a la libertad de expresión para grupos marginados.

它将审查与针对记者和维权者的暴力行为有罪不罚缘化群体言论自由受到障碍有关的问题。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年8月

Naciones Unidas celebra este jueves por primera vez el Día Internacional de Conmemoración de las Víctimas de Actos de Violencia Motivados por la Religión o las Creencias.

国于本周四首次庆祝宗教或信仰暴力行为受害者国际纪念日。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En 1999, las Naciones Unidas declararon el 25 de noviembre, el aniversario de sus muertes, el Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer.

1999年,联国宣布11月25日她们的忌日为“消除对妇女暴力行为国际日”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年8月

El Secretario General mostró su apoyo " inquebrantable" a las víctimas de ese tipo de violencia y recordó que la ONU trabaja intensivamente para ayudar a contrarrestarla.

秘书长对此类暴力的受害者表示了“坚定不移”的支持,并回顾说,联国正在大力努力帮助打击这种暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月

Los continuos combates y la violencia contra los civiles han obligado a 2240 personas a desplazarse y han dejado al menos 62 muertos en el último mes.

持续不断的战斗和针对平民的暴力行为已迫使 2,240 人在过去一个月内流离失所,并造成至少 62 人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月

Bachelet solicitó a todas las partes el cese de las hostilidades y crear un camino para el diálogo en lugar de preparar el terreno para una mayor violencia.

巴切莱特呼吁各方停止敌对行动,开辟对话途径,而不为进一步的暴力行为埋下伏笔。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月

Ocha asegura que el ya elevado nivel de violencia de los colonos israelíes registrado durante los nueve primeros meses de 2023 ha aumentado bruscamente desde la escalada de las hostilidades.

奥查保证,自敌对行动升级来,2023 年前 9 个月记录的色列定居者的暴力行为已经急剧增加。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月

Sin embargo, pide al Gobierno que redoble sus esfuerzos para erradicar la violencia cometida por actores armados no estatales y adoptar un plan de acción para desmantelar las organizaciones armadas ilegales.

然而,它呼吁政府加倍努力消除非国家武装行为者的暴力行为, 并采取行动计划解散非法武装组织。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年6月

Antes de que se conocieran los resultados, Peña Nieto afirmó que “la democracia avanza” en su país al reconocer el compromiso de los mexicanos que acudieron a votar pese a algunos “actos violentos”.

在结果公布之前,培尼亚·涅托确认了他的国家的“民主进步” ,承认尽管有一些“暴力行为” 仍前来投票的墨西哥人的承诺。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月

El representante especial de las agencias de la ONU para los refugiados y migrantes venezolanos ha " condenado categóricamente" los actos de violencia en Iquique, en el norte de Chile en protestas contra los inmigrantes.

国委内瑞拉难民和移民机构特别代表“断然谴责”智利北部伊基克抗议移民的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月

Todd Howland visitó este viernes Buenaventura, donde recomendó al Procurador General Nacional, al Fiscal General de la Nación y a la Contraloría trabajar juntos para acodar medidas urgentes que pongan fin a la violencia que afrontan los pobladores.

托德豪兰本周五访问了布埃纳文图拉,他在那里建议国家检察长、国家检察长和主计长办公室共同努力,就结束居民面临的暴力行为的紧急措施达成一致。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月

Expertos de la ONU han condenado enérgicamente la muerte, bajo custodia policial, de Mahsa Amini, detenida por incumplir las estrictas normas sobre el uso del velo en Irán y la violencia de las fuerzas de seguridad contra los manifestantes pacíficos.

国专家强烈谴责,Mahsa Amini 在警察拘留期间死亡,因无视伊朗严格的面纱规则和安全部队对和平抗议者的暴力行为而被拘留。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月

Y ahora pasamos a Haití donde el Fondo de la ONU para la Infancia (UNICEF) ha alertado que los tiroteos, saqueos, saqueos, secuestros y otros actos de violencia armada se han multiplicado por nueve en un año en las escuelas.

现在我们转到海地, 联国儿童基金会 (UNICEF) 警告说,枪击、抢劫、掠夺、绑架和其他武装暴力行为在一年内在学校中增加了九次。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年7月

Ese órgano de la ONU, que calificó de " catastrófica" la situación de inseguridad alimentaria, llamó a las partes a proteger a los civiles y a no realizar actos de violencia contra la población, de forma que pueda acceder a ayuda humanitaria.

该联国机构将粮食不安全状况描述为“灾难性”,呼吁各方保护平民, 不要对民众采取暴力行为,便他们能够获得人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


navegabilidad, navegable, navegación, navegación por satélite, navegador, navegante, navegar, naveta, navicert, navicnlario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接