有奖纠错
| 划词

El caballo ganador apareció fotografiado en la primeta página del periódico.

获胜的那匹马的照片在报纸的第一版。

评价该例句:好评差评指正

En el sitio Web del Instituto hay resúmenes de las deliberaciones.

讨论在训研所的网站上。

评价该例句:好评差评指正

La Convención se tradujo al hebreo y se publicó en “Kitvey Amana”, documento público.

《公约》被翻译成希伯来语,在“Kitvey Amana”这份公共文件上。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría desea presentar sus excusas por cualquier omisión inadvertida en los nombres de las Partes.

秘书处希望对不慎遗漏的缔约方的名单表示道歉,他还求其他缔约方汇报其开展的各项活动,并且愿将所有缔约方提交的有关文章在公众的网页上。

评价该例句:好评差评指正

El Comité seguirá publicando periódicamente una lista actualizada de los Estados atrasados en la presentación de informes.

委员会将继续定期迟交报告的会员国的最新名单。

评价该例句:好评差评指正

Todos los trabajos seleccionados para la serie se publicarán en Internet y tres de ellos saldrán impresos.

将在线为这个系选出的所有文章,三份文章将以印刷形式

评价该例句:好评差评指正

La Mesa apoyó la publicación por adelantado de las versiones no editadas de los documentos en la Internet.

主席团赞同在因特网上未经编辑的文件预发稿。

评价该例句:好评差评指正

No ve ninguna lógica en que se anuncie el puesto de Oficial Ejecutivo dentro del grupo profesional de “administración”.

他不能理解执行干事员额是作为“行政”专业的一部分的理由。

评价该例句:好评差评指正

Los informes se publicaron inmediatamente en el sitio de la Junta en Internet (www.iamb.info) y se emitió un comunicado de prensa.

委员会立即将这些报告在其网站(www.iamb.info)上,并就此发表了一份新闻稿。

评价该例句:好评差评指正

En el sitio de la Autoridad en la Web figura información básica sobre sus actividades, principalmente en español, francés e inglés.

管理局网站主管理局活动的英文、法文和西班牙文资料。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, en el sitio de la FAO en la Web se publicaron una serie de documentos técnicos sobre varios aspectos del envejecimiento en el medio rural.

此外,粮还在网站上了一系论述村年龄老化各个方面的技术文件。

评价该例句:好评差评指正

Esos puestos se publicaron y a menudo se volvieron a publicar y luego se redujeron los requisitos a fin de aceptar a los mejores candidatos disponibles internamente.

这些职位已广告,往往再次广告,然后降低了求以便接受内部存在的那些最好的候选人。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de la escasez de candidatos calificados y de que a menudo era necesario publicar los puestos más de una vez, hubo retrasos importantes para cubrir los puestos.

由于合格的候选人缺乏,时常需将员额一次以上的广告,在填补员额方面出现了重大的延误。

评价该例句:好评差评指正

Los textos de todos los documentos oficiales y de las decisiones de los órganos de la Autoridad pueden consultarse en el sitio Web en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas.

网站以六种联合国正式语文管理局机关各届会议的所有正式文件和决定。

评价该例句:好评差评指正

Con ese fin, la Oficina examinaría, en consulta con las entidades interesadas de las Naciones Unidas, la estructura, la organización y el tipo de información que se incluiría en la página web.

为此目的,事务厅将在与有关联合国实体进行磋商之后,审查将在网页上的资料的结构、和类型。

评价该例句:好评差评指正

En el marco de este subproyecto, que patrocina la Organización patronal de empresas pequeñas y medianas de los Países Bajos (MKB), muchas revistas de negocios publican artículos relativos a la igualdad de trato.

本次级项目是涉及荷兰中小型企业雇主的一项协作事业,其中,许多行业期了关于平等待遇的文章。

评价该例句:好评差评指正

Puso en marcha el “Rincón Constitucional”, una serie de reportajes que se publican semanalmente en un importante diario de Bagdad y en los que se recalca un aspecto diferente de la Constitución cada semana.

它在巴格达的一家主报纸上每周一篇简介,即“宪法角落”,每周强调宪法的一个不同方面。

评价该例句:好评差评指正

El manuscrito final del manual se podrá consultar en el sitio en la Web de la División de Estadística de las Naciones Unidas y se pondrá a disposición de quien lo solicite como documento de antecedentes.

手册的全部草稿将在联合国统计司的网站上,并作为背景文件供索取。

评价该例句:好评差评指正

El Centro de Información de las Naciones Unidas en Sydney, en colaboración con la empresa de publicidad Saatchi y Saatchi, publicó con gran éxito anuncios con el tema “tolerancia gratuita” en el periódico The Sydney Morning Herald.

联合国悉尼信息中心与Saatchi和Saatchi广告公司合作,成功地在《悉尼先驱晨报》主题为“容忍免费”的广告。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento constató que los centros de información colocan casi el 100% de su material, es decir, que pueden en realidad colocar cada artículo por lo menos en una publicación en los países donde tienen su sede.

新闻部发现各新闻中心几乎可达到100%的安置率,换言之,它们能将文章至少在它们驻在国的一种物上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


醋栗, 醋瓶, 醋酸, 醋心, 醋意, 醋油沙司, , 簇居, 簇射, 簇新,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Todos los periódicos del momento recogían anuncios con remedios milagrosos.

当时,所有报纸的广告板块都刊登着治疗流感的秘方。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

De lo contrario el Diario va a publicar íntegro este relato.

要么“Diario ”会刊登整篇文章。

评价该例句:好评差评指正
Caso 63

¿Pusieron un aviso en el diario?

他们是在报纸刊登的招募信息?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando fuimos al restaurante al salir y esa misma tarde ya había un artículo en una revista.

当我们去餐厅吃饭,出来后那天下午就有刊登了文章。

评价该例句:好评差评指正
Aquí no hay quien viva 第一

No, que han puesto un anuncio y necesitan una recepcionista.

不,他们刊登了一个广告,需要一名接待员。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年2月合集

Los kioskos en España hoy llevan a Nadal en las portadas de todos los periódicos.

今天的西班牙报刊摊,所有报纸的头版都刊登了纳达尔的消息。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Varios medios habían publicado en los últimos días críticas de investigadores.

多家媒体近日刊登了研究人员的批评意见。

评价该例句:好评差评指正
7 VIDAS 第

Las esquelas no las publican en el superpop.

告不会刊登在超级流行

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Monólogo de Andreu Buenafuente

Sí, pues hoy lleva en portada un buque de guerra con el titular.

今天头版刊登了一艘战舰,并配了标题。

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Entrevistas

El país publicaba, los refugiados de los que nunca se habla.

《国家报》刊登了,那些从不被提及的难民。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2023年2月合集

Hoy en El País, ¿Hoy en el país?

在《国家报》今日刊登的文章中, 我们探讨了西班牙社会中关于薪资讨论的禁忌, 这一现象深受文化和宗教因素的影响。 文章指出,这种沉默不仅加剧了工资不平等现象, 还扩大了性别薪酬差距。 同时,文章还分析了不同世代在薪资透明度的差异,以及金融教育如何塑造人们对金钱的态度。 关键术语包括:“国际劳工组织” 、“行业间平均工资” 、“金融教育” 、“薪酬差距” 、“国家证券市场委员会” 、“回归常态” 、“天主教教育” 和“薪资登记” 。

评价该例句:好评差评指正
Hoy Hablamos - Podcast diario

Algún periódico saca una noticia de broma.

有些报纸会刊登一条恶作剧新闻。

评价该例句:好评差评指正
Rose Bennet 历史探秘

Los periódicos lo publicaron con Puro Morbo.

报纸刊登此事纯粹是出于猎奇心理。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年1月合集

LA NACION presenta los títulos del miércoles, 11 de enero de 2023.

《国家报》刊登了2023年1月11日星期的标题。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

La Nación presenta los títulos del lunes, 13 de marzo de 2023.

《民族报》刊登了2023年3月13日周一的头条新闻。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年3月合集

La Nación presenta los títulos del viernes, 8 de marzo de 2024.

《国家报》刊登了2024年3月8日星期五的头条新闻。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年3月合集

La Nación presenta los títulos del lunes, 18 de marzo de 2024.

《国家报》刊登了2024年3月18日周一的头条新闻。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Pero, a menudo, eran sus propias denuncias las que publicaba en La Unión.

但很多时候,他发布的举报信息都是他自己在《联合报》刊登的。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年1月合集

La Nación presenta los títulos del viernes, 19 de enero de 2024.

《民族报》刊登2024年1月19日星期五的标题。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合集

La Nación presenta los títulos del martes, 11 de julio de 2023.

《民族报》刊登2023年7月11日星期二的新闻标题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


篡夺的权利, 篡夺者, 篡改, 篡权的, 篡位, , 催逼, 催产, 催场员, 催促,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接