El diferencial del coche reparte potencia entre las ruedas traseras.
汽车的差速器将动力给后轮。
Las distribuciones a mí son mucho mejor que las a Juan.
给我的东西比给胡安的好很多。
El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.
社会主义的原则是按劳。
Aspiran a que les asignen ese trabajo.
望能把那项工作给。
No pudieron encontrar el testamento, así que la herencia la repartió un juez.
遗嘱找不到了,所以遗产只能由法院。
Hay que procurar que las actividades de producción, distribución y utilización de energía sean eficaces.
应当寻求提高能源生产、和利用的效率。
Cada delegación gubernamental dispondrá de dos asientos.
将为每个政府表团两个席位。
Se había consignado el crédito y se estaba examinando la situación actual de la ejecución.
这笔资金已经,现正对当前的执行情况进行审查。
Cada sistema de gestión tiene su propio conjunto de criterios.
每个管理系统都到自己的一套标准。
No existe una asignación de fondos complementaria.
补充资金不是用的。
27.13 La distribución de los recursos necesarios se resume en los cuadros 27.5 y 27.6.
13 表27.5和27.6概括说明了所需资源情况。
¿Puedo entender que la Asamblea General decide asignar este tema a la Sexta Comisión?
我是否可以认为大会决定将这个项目给第六委员会。
Esos casos ponen de relieve un riesgo inherente al proceso de asignación de fondos.
这些事例凸现了资金过程中存在的内在风险。
Este proyecto proporcionará instrumentos para analizar el proceso de asignación de activos.
本项目将提供析资产进程的工具。
La Comisión considera que la distribución de responsabilidades entre los tres equipos es desequilibrada.
委员会认为三个工作队的责任不均衡。
El Consejo decidirá, en tal caso, cuándo surtirá efecto dicha redistribución de los votos.
在此情况下,理事会应决定重新在何时生效。
En primer lugar, el continente deberá contar con dos escaños permanentes con derecho de veto.
第一,给非洲的两个常任理事国席位必须拥有否决权。
Propone distribuir equitativamente los puestos elegidos entre las regiones.
它将在各区域之间公平当选席位。
El mediador de la Unión Africana en las conversaciones, el Sr.
下一轮谈判将首次审议引起纠纷的各种复杂问题,例如权力和财富的,因此事先要有认真的准备。
Por eso, uno de los principales intereses de la región es reducir esa desigualdad.
因此,该区域的一项主要问题是减少收入不均。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En las comunidades primitivas, los bienes se repartían entre todos, según sus necesidades.
在原始部落里,东西是根据人们的所需而分配给大家的。
11. ¿Cómo es el profesor que les han asignado a Emilia y a sus compañeros?
11. 分配给艾米莉亚和同学们的教授怎么样?
Pues hay malos tratos, desigualdad de reparto de tareas, explotación económica.
其中存在着糟糕的对待、不平等的家务分配和经济剥削。
En un periquete se repartieron la tarea y comenzaron a coser sin parar.
他们马上分配好了任务,开始不停的缝纫起来。
Mejora la respiración, optimiza el uso de energía, evita lesiones y disminuye el estrés.
它可以吸,优化精力分配,防止受伤并减轻压力。
Aquí tenía, como algo un poquito más original, un dispensador de luz.
里原本有一个略显独特的东西——一个灯光分配器。
El misterio se resuelve con distribuidores separados que aseguran su colocación sin interferencias.
有了独立的分配器,个谜团就迎刃而解了。
Esta máquina distribuye la pasta de manera uniforme en cada tubo.
灌装机将牙膏均匀地分配到每个牙膏管中。
Y decimos, el premio estaba muy bien repartido.
我们说,奖金分配得非常好。
Si no se guardase esta puntualidad con éstos, no se podría vivir con ellos.
“如果不能分配得如此公平,就无法在他们中间存下去。”
Nos han asignado un profesor muy simpático y competente que tiene, además, la virtud de ser paciente.
学校给我们分配了一位非常和蔼可亲又教学能力很好的老师,另外,他有一个优点,就是耐心。
Ruidos de motores, ruedas chirriando sobre la gravilla, pasos firmes, saludos y órdenes, voces imperiosas repartiendo funciones.
只听到汽车马达声、车轮压过石子路面的吱嘎声、整齐坚定的脚步声、问候声、命令声,威严的嗓音在分配任务。
El resto de la recompensa de seiscientos mil (600.000) dólares será repartida entre los otros veintinueve (29) mushers.
剩下的60万美元的奖金分配给其他29支比赛队伍。
Posiblemente es la medida más redistributiva que vamos a tomar en toda la legislatura.
可能是我们在整个立法期内采取的最具再分配性质的措施。
Ione Belarra asegura que es la reforma más redistributiva de toda la legislatura.
伊奥内·贝拉拉声称是整个任期内最具再分配性质的革。
Poder hacer un reparto equitativo, de esos beneficios y de esos excedentes empresariales.
能够公平分配些收益和企业盈余。
Cada comunidad diseña su modelo de reparto.
每个社区设计自己的分配模式。
Tienes mucho de todo y mucha capacidad de asignar a unos y a otros.
你拥有很多东西,也有很大的能力分配给不同的人。
Aún queda una veintena de escaños por atribuir.
还有二十多个席位待分配。
Y aclara que el reparto económico de premios en la Supercopa no lo hizo Piqué.
并澄清说在超级杯中的奖金分配并不是皮克做的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释