有奖纠错
| 划词

Los resultados de la votación son indecisos.

选举结果未见分晓.

评价该例句:好评差评指正

Ahora ha llegado la hora de la verdad.

现在,我们已经到了见分晓候。

评价该例句:好评差评指正

Aún no se sabe si esto indica una disminución de la influencia regional en el poder o un simple cambio en la dirigencia.

究竟这示区域权力经纪人的影响力已经下降,还是示领导权发生变化,尚待后见分晓

评价该例句:好评差评指正

Aunque aún está por ver si se mantendrá la validez de la “inmunidad provisional” después del período de transición, por las razones que se explican más adelante, es poco probable que ello afecte a las actuaciones de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación o la comisión internacional judicial o, en lo que a ello respecta, al proceso de enjuiciamiento ante los tribunales nacionales.

尽管在过渡后“临豁免”是否有效尚待后见分晓,但出于下文提及的原因,“临豁免”不太可能影响到真相与和解委员会或者国际司法委员会审理的诉讼,或者因此影响到国家法庭的审判程序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


观点, 观点相似, 观点相同, 观点一致, 观风, 观感, 观光, 观看, 观看的, 观礼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

今日西班牙

Este año se está votando qué canción queremos que vaya, y en unos pocos días habrá una gala para elegirla definitivamente.

今年呢,大家也自己喜欢的歌曲投票,而结果几天后就会见分晓

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Ninguno nos lo podrá decir mejor que mi mono -dijo maese Pedro-; pero no habrá diablo que ahora le tome; aunque imagino que el cariño y la hambre le han de forzar a que me busque esta noche, y amanecerá Dios y verémonos.

“谁也比上我的猴子说得更准确,”佩德罗师傅说,“可即使是魔鬼这会儿也找我觉得,无论是由于感情还是由于饥饿,今天晚上得回来找我,至于结果如何,只能明天见分晓了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


官僚的, 官僚阶级, 官僚政治的, 官僚主义, 官僚主义的, 官能, 官气, 官腔, 官司, 官衔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接