Comparten los gastos de la Dependencia sus organizaciones participantes, según lo convenido por ellas.
联检组的开支由各参加组织根据它们商定的办法。
Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.
必须强调的是,配偶双方应家庭职。
En este contexto, las responsabilidades deben ser compartidas.
在这种情况下,应该。
Podemos impugnar las causas y las culpas, pero no podemos negar la asombrosa realidad del cambio climático.
们可能对种种起因和存在争议,但们对气候变化的可怕现实不再有何争议。
Lamentablemente, la distribución de la carga ha demostrado ser más un ideal que una realidad.
令人遗憾的是,与其说是现实,不如说是理想。
Varios servicios de policía e inteligencia del Gobierno del Canadá comparten esas funciones.
加拿大政府执法和情报部门的几个机构这些。
Reglamento de asistencia jurídica (evaluación de los recursos y las contribuciones), apéndice 3, parte I b).
《法律援助(评定资源及用)规例》附表3第I部(b)。
Reglamento de asistencia jurídica (evaluación de los recursos y las contribuciones), apéndice 3, parte III.
《法律援助(评定资源及用)规例》附表3第III部。
Con el seguro, los pacientes participan también en el pago de los servicios de salud.
在保险方面,患者也参与保健服务的用。
La mayoría de los pacientes (80%) están exentos de estos pagos.
大部患者(80%)不必用。
Esta participación no es financieramente importante por estar exentos la mayoría de los beneficiarios (80%).
这一在经上数额不大,因为大多数的受保人(80%)都得到豁免。
La carga debería compartirse de manera más equitativa.
们需要看到更平等地负。
El tráfico ilícito de drogas es un fenómeno mundial que exige reforzar la responsabilidad compartida.
非法贩毒已成为全球现象,因此必须加强。
Hace falta un planteamiento global y equilibrado basado en el principio de la responsabilidad compartida.
必须采取以原则为基础的综合性平衡举措。
Los créditos consignados en el presupuesto permitirían compartir los gastos con otros organismos participantes.
支助预算所列经允许同其他参与机构共同用。
La carga de la prueba compartida no se aplica a las actuaciones judiciales administrativas y penales.
举证不适用于行政法院和刑事法院的诉讼。
Quiero compartir su dolor.
愿意他的痛苦。
La solidaridad internacional y el principio de responsabilidad compartida deberían contribuir a aliviar la carga de esos países.
应该通过国际声援和来帮助这些国家减少负。
La misión del ACNUR debe basarse en los principios de solidaridad, responsabilidad y distribución de la carga.
难民专员办事处的务必须建立在团结、义务和等原则的基础之上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No me resultó muy difícil compartir su congoja.
我不难分担他苦恼。
Ban apeló además a la responsabilidad compartida y pidió compasión para abordar el fenómeno de los desplazamientos masivos de refugiados.
潘基文还谈到责任分担问题,呼吁各方在处理大规模难民移民安置问题时要有怜悯之情。
Pepe y su pareja trabajan fuera de casa y se reparten las tareas.
佩佩和伴侣都在家外工作,并共同分担家务。
¿Las medidas que se adoptan sirven para que repartamos las cargas de la crisis?
采施是否有助于我们分担危机负担?
Es que tenemos problemas de dinero y necesitamos compartir los gastos con alguien.
因为我们手头紧,需要人分担开销。
Los 6000 tubos se podrán apadrinar para sufragar parte del coste.
这6000根管子可以被认养以分担部分费用。
¿Qué más está en la lista? Podemos dividir los quehaceres.
上还有什么?我们可以分担这些杂务。
Ahora tengo dos compañeras y nos dividimos los quehaceres.
现在我有两个室友,我们分担家务。
Hay que dejar claro que ese décimo era compartido para evitar problemas con Hacienda.
必须明确是,那个十分之一是共同分担,以避免与税务局产生问题。
Los padres con salarios más bajos dividen menos el permiso.
收入较低父母更少分担育儿假。
Además de compartir las tareas de cuidado y domésticas y manifestar responsabilidad emocional.
除了分担照顾和家务任务,并表现出情感上责任感。
En un piso compartido las tareas se reparten equitativamente entre todos.
在合租公寓中,家务活由所有人公平分担。
Aun así, compartimos responsabilidades de acuerdo con nuestras capacidades.
尽管如此,我们仍会根据各自能力来分担责任。
Podrían hacer una cosa custodia o compartida, que se los turnen el fin de semana.
他们可以轮流在周末探视,实行共同或分担监护。
Entonces te ahorras la mitad porque compartís los gastos.
然后你就省了一半,因为你们可以分担费用。
Necesito que me ayudes con los gastos de esta casa, Ricardo.
我需要你帮我分担一下这房子开支,里卡多。
España, Portugal y Marruecos se van a tener que repartir el desarrollo del campeonato.
西班牙、葡萄牙和摩洛哥将不得不分担锦标赛举办工作。
La propuesta del Ejecutivo es para recomponer la coparticipación federal.
行政部门提议是为了重组联邦分担税制。
Y entre los dos pagábamos los servicios, lo que hacíamos.
我们俩一起分担了服务费用,就这么回事。
Aloma y Robert se repartieron la noche.
阿洛玛和罗伯特分担了夜晚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释