有奖纠错
| 划词

Ello equivale a prestarse al juego de los terroristas.

这样做就上了恐怖

评价该例句:好评差评指正

Quizá sea difícil evaluar hasta qué punto nuestras actividades trastornan la financiación del terrorismo.

要评估我们打资助恐怖努力对恐怖造成扰乱影响可能比较困难。

评价该例句:好评差评指正

En mi propio país, Rusia, muchos compatriotas han muerto a manos de terroristas.

俄罗斯同胞也死在恐怖手上。

评价该例句:好评差评指正

Grupos de hombres armados atacan incluso convoyes escoltados por la policía.

甚至连警察护卫车队也遭到一些武装

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la oferta de diálogo del Gobierno ha sido despreciada por los rebeldes.

尽管如此,政府对话承诺遭到了叛乱蔑视。

评价该例句:好评差评指正

Los motivos de los terroristas, por mal orientados que estén, siempre son políticos.

恐怖动机无论受到了怎样导,都是政治性

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que los terroristas se inspiraban en motivos políticos y no en la religión.

有与会者注意到,驱使恐怖主义是政治动机,而不是宗教。

评价该例句:好评差评指正

¿Permite la legislación de Palau rechazar por motivos políticos la extradición de supuestos terroristas?

根据帕劳法律是否有可能以政治理由拒绝引渡被指控恐怖请求?

评价该例句:好评差评指正

Para eliminar la violencia terrorista, tenemos que eliminarla de la mente de los terroristas potenciales.

要消除恐怖主义暴力,就需要将其消除在潜在恐怖脑海中。

评价该例句:好评差评指正

Desde luego, la violencia no sólo se debe a los elementos extremistas.

然,不能把所有暴力怪罪于极端发动

评价该例句:好评差评指正

Somos conscientes de que los informes por sí solos no detendrán la acción de los terroristas.

我们认识到仅仅是汇报并不能阻止恐怖活动。

评价该例句:好评差评指正

También hay que acabar eficazmente con las fuentes de financiación, adiestramiento y refugio de los insurgentes.

叛乱供资、培训和庇护所问题也必须加以有效处理。

评价该例句:好评差评指正

De esta manera, millones de personas inocentes fueron víctimas de la saña de los nacionalistas armenios.

从而有数百万无辜平民惨遭亚美尼亚极端民族主义杀害。

评价该例句:好评差评指正

Los contrabandistas y los terroristas los reclutan con promesas tentadoras.

贩运者和恐怖通过诱人好处来招募他们。

评价该例句:好评差评指正

Además, su Gobierno aplica sanciones severas a quienes cometen delitos relacionados con las drogas.

政府也对与毒品有关犯罪适用严厉惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Es vital negar a los terroristas el acceso a materiales nucleares.

我们必须切断恐怖获得核材料来源。

评价该例句:好评差评指正

Debemos saber las motivaciones de los terroristas a fin de identificar las causas fundamentales de sus acciones.

我们必须了解恐怖动机,以便确定他们行动根本原因。

评价该例句:好评差评指正

Debemos poner fin a las condiciones que los terroristas han explotado.

我们应结束让恐怖钻空情况。

评价该例句:好评差评指正

Además, pueden mantenerse en contacto con los elementos de línea dura de sus milicias.

此外,他们还与民兵中强硬保持接触。

评价该例句:好评差评指正

Siempre existirán en todas partes grupos pequeños de fanáticos.

在任何地方将始终存在较小狂热团体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


con humo, con incrustraciones, con las manos vacías, con lo cual, con micrófonos ocultos, con moraleja, con mucha carne, con paneles, con pedigrí, con plumas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Las neuronas del cerebro tienen receptores diseñados a la medida de esta molécula.

大脑中神经元有专门针对这种受体。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Ella se encontró una movilización enorme de separatistas, que querían intentar boicotear el acto donde ella se encontraba.

她深处在大型运动之中,这些想要抵抗她所要出席活动。

评价该例句:好评差评指正
地球

¿Y la molécula encargada de la absorción de la luz?

那么负责吸收光线是什么?

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Suficiente, a pesar de los matices, para ganarse la animadversión de la buena parte de la derecha chilena.

尽管(其有细微差别,但这足够使他,受到很大智利右翼仇视。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Por esta época Frida ya había comenzado a frecuentar ambientes políticos artísticos e intelectuales.

在这个时期,弗里达已经开始经常出入政治、艺术、知识场所。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las células ciliadas sobrecargadas pueden crear unas moléculas llamadas especies reactivas de oxígeno.

超负荷毛细胞会产生名为活性氧

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El olor empieza al aspirar las moléculas de aire que pasan a las fosas nasales.

气味是通过吸入进入鼻道空气开始

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Para Abascal todo es un chantaje, dice, de un delincuente.

,对于阿巴斯卡切都是自犯罪勒索。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Su hermana Maite ha vuelto a exigir que no se blanquee el pasado de los terroristas.

妹妹梅特再次要求不要洗白恐怖过去。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El cuerpo necesita un suministro constante de energía que se obtiene rompiendo una molécula con mucha energía llamada ATP.

人体需要持续能量供应,而能量是通过种名为 ATP 富含能量获得

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Se ahonda la brecha entre socialistas y morados.

社会主义者和紫色之间差距加深了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los enlaces atómicos entre estas moléculas son demasiado fuertes para romperse más.

这些之间原子键太牢固,无法进步断裂。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En algunas neuronas, los receptores de adenosina están ligados a receptores de otras moléculas llamadas dopamina.

在某些神经元中,腺苷受体与其他称为多巴胺受体相连。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Por eso, después del genocidio, los criminales deben ser responsabilizados y el trauma debe ser abordado.

因此,种族灭绝发生后,必须追究犯罪责任,必须解决创伤问题。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

A menudo, las moléculas se separan y forman nuevas moléculas.

经常离并形成新

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pues depende de la cantidad de cafeína y de las otras moléculas que se encuentran en el producto.

嗯,这取决于产品中咖啡因和其他含量。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Resulta que Kekulé tenía que encontrar la fórmula del benceno.

结果凯库勒必须找出苯式。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Esta vez es una denuncia de una exmilitante de Morales, que ahora trabaja con el presidente Arce.

这次是位前莫拉莱斯激进投诉,他现在与阿尔塞总统共事。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y la vendetta de haber ayudado a los insurgentes un día tocó la puerta de la casa de Samantha.

而帮助叛乱仇怨有天敲响了萨曼莎家门。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El imperio fue cuna de grandes intelectuales como Anna Komneny.

这个帝国是安娜·科穆宁等伟大知识诞生地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


concatenar, concausa, cóncava, concavidad, cóncavo, cóncavo-convexo, concebible, concebir, concedente, conceder,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接