有奖纠错
| 划词

De igual modo, en numerosas partes de África y el Oriente Medio se encontraban mercenarios exportados de los Estados de la antigua Unión Soviética.

同样,来自前苏联各国雇佣军的身影也出没在非洲中东许多区。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de la República de Cuba también ha emplazado a las autoridades de Costa Rica y Guatemala a que investiguen el tránsito del terrorista Posada Carriles por sus territorios, y al Gobierno de México para que investigue la presencia del terrorista en un Estado de dicho país.

古巴共国政府还要求哥斯达黎加政府马拉政府调查波达·卡里略斯在其境的情况,又要求墨西哥政府调查恐怖分子在其某个州出没的情况。

评价该例句:好评差评指正

Insto al Gobierno de Unidad Nacional y al Gobierno del Sudán meridional a que tomen las medidas necesarias para hacer frente a la situación de inseguridad en la región y para proteger a la población civil y al personal de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales en las zonas donde operan el Ejército de Resistencia del Señor y otros grupos armados.

我敦促民族团结政府苏丹南部政府采取适当措施,处理当的不安全状况,并在上帝抵抗军其他武装团伙出没区保护平民以及联合国非政府组织工作人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


细菌的, 细菌武器, 细菌学, 细菌学家, 细菌学者, 细菌战, 细看, 细孔, 细口大肚瓶, 细蜡烛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第一册

Señoras y señores, ya estamos en la zona de las fieras.

女士,现在我已经来到了有野兽的区域。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

Por ejemplo, no caminar cerca de las orillas de un río infestado de cocodrilos.

例如,不要走近鳄鱼的河岸。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Pero le advirtió que tuviera cuidado con el Lobo, que andaba por el bosque y que se comía a la gente.

让她时刻警醒提防大灰狼,它常在森林中还会吃人。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Que esas regiones bárbaras, donde la tierra es madre de monstruos, pudieran albergar en su seno una ciudad famosa, a todos nos pareció inconcebible.

都认为那些怪物的蛮荒之地,不可能有一座名城。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En resumidas cuentas, unos y otros la habían abandonado por la gran cantidad de tigres, leones, leopardos y demás fieras que allí habitaban.

另外,这儿群兽,是猛虎、狮子、豹子和其他野兽栖息的地方。所以,不论是摩尔人还是黑人,都放弃了这块地方。

评价该例句:好评差评指正
Tan Natural

Ellos prefieren salir durante la noche para buscar su presa, aprovechando su visión desarrollada, que es de hasta seis veces mejor que la de un ser humano.

喜欢在夜间用发达的视力,寻找猎物,其视力比人类强六倍。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Pero a medida que aumentaban y se hacían más claras, iba tomando conciencia de que había en su vida un fantasma atravesado que no le dejaba un instante de paz.

但随着它越来越多、越来越清晰,他意识到自己的活中有一个鬼魂,让他一刻也不得安宁。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Y el rincón que hay al lado de Idlewild está embrujado por el fantasma de una criatura asesinada; se desliza por detrás y le pone sus helados deditos sobre la mano, así.

艾德怀德旁边的角落里着一个被杀物的鬼魂。他滑到她身后,将冰冷的小手指放在她的手上,就像这样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


细密的分析, 细密画, 细密画家, 细磨机, 细木工, 细木工活, 细目, 细嫩, 细腻, 细腻的表演,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接