有奖纠错
| 划词

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权出入美国大使馆。

评价该例句:好评差评指正

La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.

由于出入受到限制,保健服务提供量显著减少。

评价该例句:好评差评指正

El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.

中国代表指出决议草案中文本中有一个地文有出入

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.

因此,一旦实施出入控制,就会安装其余设备。

评价该例句:好评差评指正

La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.

该修正案规定国家有义务建造便残疾人出入建筑物和基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.

标签加上出入口监测,能够证实有关废物移动申报。

评价该例句:好评差评指正

En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.

在某些司法制度内,可能不允许这代表出入监狱。

评价该例句:好评差评指正

Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.

隶属关系使美国得以为防卫和其他目出入和使用该领土。

评价该例句:好评差评指正

Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.

对官特派记者和媒体出入联合国需要给予更大灵活性。

评价该例句:好评差评指正

En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.

在安全面实施了各措施,例如闭路电视和出入管制措施。

评价该例句:好评差评指正

El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.

加沙通向惟一出入口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。

评价该例句:好评差评指正

También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.

他还指出,第4会议室是残疾会者能够出入唯一会议室。

评价该例句:好评差评指正

El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.

现在问题是,定居点活动会导致分割领土并改变运输和出入格局。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.

不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边境地区内出入也受到严重限制。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.

Mazumdar先生(印度)指出,全组织出入控制系统问题应该进一步审议,因有二。

评价该例句:好评差评指正

Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.

增编中一些资料细节监核视委掌握资料和文件有出入

评价该例句:好评差评指正

La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.

不安全状况阻碍了人员出入,因此无法对该地区需要进行评估。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.

已经计划出入措施将涵盖联合国总部设施以及总部以其他办事处。

评价该例句:好评差评指正

Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.

有几个家庭向以色列法庭提出申诉,以维护它们4 500平米土地及其自由出入权利。

评价该例句:好评差评指正

Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.

其他被拘留者,其中大部分是军官都被关押在较大牢房中,他们似乎可以出入小型祈祷场所。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cachamarín, cachampa, cachaña, cachañar, cachañero, cachanlagua, cachano, cachapa, cachar, cacharpari,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Queda restringido el libre acceso del barco.

开始限制自由出入

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Ninguno de los numerosos payeses que acudían al castillo se dignó ni siquiera mirarla.

所有出入城堡的农奴都对她不屑一顾。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Los visitantes que pasen la frontera china pueden llevar hasta seis mil yuanes consigo.

出入境旅客携带的人民币限额为6000元。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Se prohíbe estrictamente llevar mercancías prohibidas a China, como armas de fuego, municiones, drogas, etc.

严禁携带武器,弹药,毒品等违禁品出入境。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Por esta época Frida ya había comenzado a frecuentar ambientes políticos artísticos e intelectuales.

在这个时期,弗经开始经常出入政治、艺术、知识分子的场所。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Un día, siendo ya una adolescente, Tita conoció a Pedro, un joven que frecuentaba su casa un diciembre.

一天,经是青少年的蒂塔,在某个12月认识了佩德罗,他是个常常出入她家的年轻人。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Y luego pasaré por el control migratorio y el de seguridad.

然后将接受出入境管制和安检。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Después pasará por el control migratorio y el control de seguridad.

然后您将接受出入境检查和安全检查。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Y luego pasaré por el control migratorio y el control de seguridad.

然后将通过出入境管制和安全检查站。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Intentó con todas sus fuerzas sostener que podía haber algún error, tratando de defender al uno sin inculpar al otro.

她诚心诚意地想说明这件实有出入,竭力想去洗清这一个冤屈,又不愿叫另一个受到委屈。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luego se comparan las distintas respuestas para cada pregunta, que nunca serán idénticas, en busca de inconsistencias que indiquen que el sospechoso miente.

最后对照这几次的记录,如果对象说假话,那相应的问题每次的回答是有出入的。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

18 Por de Abraham en posesión, á vista de los hijos de Heth, y de todos los que entraban por la puerta de la ciudad.

18 都定准归与亚伯拉罕,乃是他在赫人面前并城门出入的人面前买妥的。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Otros dos que hay son palanquines, los cuales, como por momentos mudan casas, saben las entradas y salidas de todas las de la ciudad, y cuáles pueden ser de provecho y cuáles no.

还有两个弟兄,他们的用处在于利用帮人家搬家之际,打听到全城所有各家的出入门户,知道其中哪些以利用,哪些不利用。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Era un caserón de esquina, casi centenario, con cierta soberanía de moneda antigua en los ocho balcones que caían a la calle principal y el portón para carruajes que daba a la otra calle.

这是一幢有上百年历史的老房子,宛如一枚古钱,古色古香。房子占据了整个街角,朝着主要街道的一面有八个阳台,车马出入的大门则朝着另一条街道。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Reconozco ––contestó él con gravedad–– que las opiniones acerca de mí pueden ser muy diversas; y desearía, señorita Bennet, que no esbozase mi carácter en este momento, porque tengo razones para temer que el resultado no reflejaría la verdad.

“人家对于的看法极不一致,相信其中一定大有出入。班纳特小姐,希望你目前还是不要刻画的性格,怕这样做,结果对于你都没有好处。”

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Llevé a la tienda todas mis provisiones y lo que se pudiera estropear con la humedad y, habiendo resguardado todos mis bienes, cerré la entrada, que hasta entonces había dejado al descubierto, y utilicé la escalera para entrar y salir.

把粮食和一切受潮损坏的东西都搬进了帐篷。完成这工作后,就把篱笆的出入口堵起来。此后,就像上面所说,用一个短梯翻越篱笆进出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cachetudo, cachi, cachi-, cachicamo, cachicán, cachicha, cachicuerno, cachidiablo, cachifo, cachifollar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接