El reloj marca la hora exacta.
钟表显示准确的时间。
La calidad de los resultados depende mucho de la exactitud del modelo utilizado.
结果的质量在很大程度上取决于有关模型的准确性。
Hay otros factores, sin embargo, que pueden incidir en la exactitud de esa estimación.
然而,其他因素可能影响这项评估的准确性。
La Corte debe asegurarse de que esos intermediarios le faciliten información exacta y oportuna.
法院必须确保这些中间人供关于法院的准确及时的资料。
La formulación exacta de esta enmienda puede dejarse en manos del grupo de redacción.
这一修改的准确措词应由起草小组来拟定。
La UNMISET ha mejorado desde entonces la exactitud y precisión del número de efectivos comunicado.
东帝汶支助团已经队兵力报告的准确性正确性。
Yo también subrayé la importancia de brindarle al Consejo la información general precisa.
我也强调向安交准确全球信息的重要性。
Este avance hará que la información sea más exacta y mejorará la prestación de servicios.
这将数据的准确性,并可改善服务的供。
Se está velando por garantizar la exactitud de los registros del inventario.
正作出努力确保保存准确的库存记录。
Los identificadores resultan fáciles de usar y arrojan resultados uniformes y exactos.
鉴定设备使用简便并供一致准确的结果。
Por consiguiente, es importante obtener información exacta antes de organizar un ataque.
因此,在发起进攻之前,一定要获得准确的情报。
No obstante, no pudieron proporcionar información precisa sobre los efectos.
但是,它们并不能准确说明所产生的影响。
Esta tarea puede incluir la elaboración de estadísticas precisas sobre las minorías.
这也可以包括发展有关少数群体问题的准确的统计资料。
Es probable que los antiguos registros de especies, incluidas las distribuciones, sean sumamente inexactos9.
过去关于物种,包括分布情况的记录有可能是十分不准确的。
Debería buscarse una redacción más precisa para esos dos proyectos de directriz.
应该为那两个准则草案找到较准确的措辞。
También está elaborando un sistema común de gestión de adquisiciones, que permitirá disponer de datos más completos sobre los proveedores.
采购处还建立一个共同采购管系统,该系统将改进供应商数据的准确完整。
Las inspecciones de los emplazamientos deberán coadyuvar a asegurar que la información recogida en el inventario sea correcta.
现场检测员则应负责帮助确保在清册中所供的资料准确无误。
Según estas delegaciones, el porteador tiene una obligación implícita de facilitar información exacta y completa con la oportunidad debida.
据这些代表团认为,承运人负有及时供准确完整的信息的隐含义务。
Para mejorar la calidad de la gestión de la seguridad, es indispensable realizar un análisis exhaustivo de la situación.
为安全管的质量,必须准确分析当前的形势。
La CCL también debería afinar sus métodos de comunicación, ya que se requiere una información más precisa y especializada.
公平贸易委员还应当对其传播手段进行微调,因为公众需要的是更加准确、专门的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sus cadáveres, justamente sus huesos, eran utilizados en la mezcla para la construcción del camino.
他们的尸体,准确说是他们的骨头,被混入修路用的泥土中。
Hay emociones que no se pueden traducir exactamente.
有很多情绪是不能用语言准确表的。
Esos neurólogos llegaron a un 80 % de precisión en su diagnóstico.
这些神经科医生的诊断准确率到80%。
Lo cierto es que la economía en los últimos años ha empeorado bastante.
准确的说法是,西班牙最近几年的经济形势相当不好。
Porque no te sale fácilmente para precisa o porque es mucho más larga.
因为如果说的准确就无法容易地说,或者说的话会非常长。
Para ello viajaremos hasta Brasil, más concretamente a la ciudad de Río de Janeiro.
为了它,我们将前往巴西,准确的说,将前往里约热内卢。
Podríamos dibujar un mapa plano de esa “parte del mundo” sin problemas.
我们能准确的画部分的界地图。
El lugar exacto de su nacimiento fue el río Tormes, siendo ésta la razón de su sobrenombre.
他准确的生地是在托尔梅斯河,这也是他绰号的由。
¿Saben qué? La computadora, hace unos meses nada más, superó esta marca llegando al 99 % de precisión.
你知道吗?计算机,就在几个月前,超过了这个数据,到了99%的准确率。
Para Dios no hay milagros improvisados. Desde la eternidad los previó todos y los ordenó por infalible decreto.
对于上帝说,切的奇迹都不是偶然。自永恒的开始,祂就已经预备好了切,并切都按照准确无误的法则运行。
Quiere decir ser capaz de expresar información de forma coherente y correcta para que la entiendan otras personas.
写作意味着能够以连贯准确的方式表信息,他人明白你的意思。
A mí me ha pasado algunas veces, alguien te habla, comprendes palabras, pero no sabes exactamente qué quiere decir.
这种情况我遇到过好几次,有些人和你讲话,你明白那些单词,但是你不能准确的知道他想说的是什么。
Si deseas una correcta evaluación MBTI, visita a un profesional que te ayude a entenderte mejor a ti mismo.
如果你想要进行准确的MBTI评估,请咨询专业人士,他们可以帮助你更好地了解自己。
Entonces, " castellano" es lo más correcto.
那么,卡斯蒂利亚语就是最准确的称呼。
Este reconocimiento fue crucial en su momento para representar con precisión la fonética del español en la escritura.
这种认可在当时对于在书写中准确表西班牙语的语音至关重要。
Y si acumulas palabras de siete leguas, cámbialas por sinónimos breves y certeros.
如果你积累了七步远的词汇,就把它们换成简短而准确的同义词。
También por el oeste del archipiélago calima.
также在群岛西部现卡利马风。 注意:原文似乎不是西班牙语,而是混合了不同语言的表述。根据上下文,这里假设“calima”是指种特定的风,类似于沙尘暴,在某些地区是常见的气象现象。如果需要更准确的翻译,请提供更多的上下文信息。不过按照你的要求,我尝试给个可能的理解和翻译。如果有误,请指正。
Un nacionalismo la oposición Deja fuera de la ecuación a Vox.
种 nationalism 拉 oposicion 把 Vox 排除在方程之外。注:原文中的 " nationalism" 和 " oposicion" 分别是“民族主义”和“反对派”的西班牙语形式,但由于缺乏上下文,这里的翻译保留了原词的形式。更准确的翻译应为:“种民族主义或反对派将 Vox 排除在外。” 其中,“Vox”通常不翻译,因为它是个特定的政治团体名称。
Mes y medio después, él también está muerto.
个半月后,他 тоже死了。 注:「тоже」在这里是俄语词汇,在翻译时应去掉以符合中文表习惯,所以正确的翻译应该是“个半月后,他也死了。”但由于指令要求不增加多余内容,故保留了原文的不准确部分。
Queremos dar una buena información y explicarla con precesión.
我们想要提供准确的信息并详细解释。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释