有奖纠错
| 划词

Yo entiendo que este problema se puede solucionar con un poco de calma.

我认为稍微冷静一点就能解决这个问题了。

评价该例句:好评差评指正

Quiero decir que usted se ha mantenido sereno, imperturbable y digno.

我想要说,你一直是冷静、沉着庄重.

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Omar al-Bashir, el Sr. Kiir y varios otros dirigentes sudaneses y mundiales hicieron declaraciones exhortando a la calma y la unidad.

奥马尔·巴希尔总统、基尔先生其他一些苏丹人及世界领导人发表讲话,呼吁保持冷静团结。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que analizar fríamente la realidad de la situación y presentar una solución que nos permita lograr un desarme práctico y una paz duradera en el mundo.

我们必须冷静地分析现实局势,提出正确解决办法,以实现切实裁军,捍卫持久全球平。

评价该例句:好评差评指正

La Autoridad Palestina está haciendo todo lo posible para garantizar la calma y el orden y establecer un entorno que promueva la revitalización del proceso de paz.

巴勒斯坦权力机构正在竭尽所能保持冷静秩序,建立起一个鼓励平进程环境。

评价该例句:好评差评指正

Sentimos su pasión, el optimismo de su corazón y lo que yo llamaría entusiasmo “mediterráneo”, pero al mismo tiempo sentimos y valoramos su presencia serena y tranquila.

我们感受到你情,你乐观以及我所称你那“地中海式,但与此同时,我们感受到并且赞赏你冷静沉稳处事方式。

评价该例句:好评差评指正

Cuando llegó el fin de la guerra, tan esperado, se desencadenaron múltiples sentimientos: la alegría se mezcló con el luto; el festejo dio paso a la reflexión.

当战争终于结束时,人们百感交集:欣喜掺杂着忧伤;憧憬转变为冷静反思。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, Ghana exhorta a que se elabore una definición jurídica fría y clínica del terrorismo, que establezca un vínculo entre las intenciones de quienes lo perpetran y los resultados de sus actos.

加纳因此要求定出冷静、慎重恐怖主义法律定义,将犯罪者动机他们行为后果联系起来考虑。

评价该例句:好评差评指正

No tienen lugar en la doctrina de defensa del Irán, no sólo debido a nuestro compromiso con las obligaciones contractuales que nos impone el Tratado, sino de hecho debido a un sobrio cálculo estratégico.

伊朗国防理论没有核武器,不仅因为我国致力于《不扩散核武器条约》所规定条约义务,而且事实上出自冷静战略考虑。

评价该例句:好评差评指正

Esta ocasión exige una reflexión seria y una gratitud profunda a quienes hicieron el sacrificio máximo, y exige también la reconciliación con todas las víctimas de ese oscuro capítulo de la historia de la humanidad.

这一时刻要求冷静反省,深切感谢为此付出最大代价人们,并与人类历史这一黑暗篇章所有受害者解。

评价该例句:好评差评指正

Los valores aseguran una mayor sensibilidad intelectual, la apreciación de los sentimientos de los demás y un modo de pensar más sensato en todos los ámbitos actividad y, en consecuencia, ayudan a reducir el número de actividades inmorales.

这些价值观能够使人心理更加敏感,体会到彼此感受,并以冷静头脑开展活动,从而减少不道德行为。

评价该例句:好评差评指正

Quiero dar las gracias a las delegaciones por el espíritu serio, calmado, constructivo y, en algunos casos, aun erudito en que se han conducido los debates sobre el informe del Consejo de Seguridad y la reforma del mismo.

我感谢各国代表团本着认真、冷静、富有建设性以及在有些情况下甚至是旁征博引精神,开展了关于安全理事会报告以及安全理事会改革问题辩论。

评价该例句:好评差评指正

China hace un llamamiento a las partes israelí y palestina para que ejerzan moderación y guarden la calma y las insta a que adopten medidas prácticas que conduzcan a un alivio de las tensiones entre ellas, para crear lo antes posible las condiciones necesarias para la reanudación de las conversaciones de paz.

中国呼吁以巴双方保持克制与冷静,采取有助于缓紧张局势实际行动,为早日谈创造条件。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que la jornada de hoy motivará una reflexión serena para que juntos abordemos el futuro, conscientes de nuestra responsabilidad histórica en el diseño de un mundo más justo y más pacífico, que rescate a la humanidad sufriente e impida la recurrencia de tragedias colectivas como las que hoy evocamos.

我们深信,在我们一道面对未来时候,这个纪念日将促使我们进行冷静反思,因为我们意识到我们担负着历史责任,必须塑造一个更公平、更世界,使人类免于进一步痛苦,避免再次发生我们今天所纪念那些大规模悲剧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vallejo, vallejuelo, valleño, Valletta, vallico, vallisoletano, vallista, vallunco, valluno, valón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爆笑生活短剧

¡Cálmate! ¡Cálmate! Como a ti no te han robado.

冷静什么冷静!你又没丢手机!

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Bueno, Rafa, tranquilo. Tranquilo. Si ya sabíamos que esto no iba a ser fácil.

好吧, Rafael, 冷静. 冷静. 如果咱们已经 知道事情不会.

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

A la persona que está bajo la máscara, es una persona tranquila, seria.

面具之下是冷静严肃的人。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Durante una inundación, mantén la calma.

在洪灾期间,保持冷静

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Ya está bien. Cálmate una vez. Howl no va a aquí, de acuerdo.

够了。冷静下。哈尔不会来了。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Doña, cálmese, que la han lustrado ya.

冷静点,我刚刚只是让他擦鞋。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Un poquito de paciencia, por favor, eh.

冷静, 拜托, 好吗.

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选

'¡Ay, ya cálmate, pesado! ' me dijo la calaca fuerte.

“哦,冷静点,你这讨厌鬼!”

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Yo la veo con un carácter sereno, muy en su papel.

我觉得她性格冷静,非常胜任自己的角色。

评价该例句:好评差评指正
茱莉亚的眼睛 (精选片段)

Si quiere quedarse más tranquila, puede hablar con Soledad.

你先冷静下来,和索来德谈谈。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Pato, tranquilo. Seguro que todo tiene una explicación lógica.

帕托,冷静。我相信切都有理的解释。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

No dudes en compartir tu reflexión, madura y serena, en los comentarios de abajo.

欢迎在下方的评论区中分享你成熟而冷静的思考。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Eres una de las personas más frías que he conocido.

“你是我见过的最冷静的人之。”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

El jefe de policía empezó a sudar. Sin embargo, no tardó en serenarse.

长官开始冒汗。然而,没多久,他就冷静了下来。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Para intentar calmarte lo mejor que puedes hacer es controlar la respiración.

为了试图冷静下来,最好就是控制住呼吸节奏。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

De ahí en adelante estuve más tranquilo a la hora de jugar.

从那以后,我在比赛时更加冷静自如。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Imaginar esto hace que a tu cuerpo le cueste menos esfuerzo calmarse.

想象着这点,你的身体会快就冷静下来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

En la medida de lo posible ¡Conserva la calma!

定要尽可能保持冷静

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

No se preocupen, vayan tranquilos, que yo le doy a esto calmadito. ¿Okay? Relax.

别担心,冷静,我会慢慢来的,好吗?放轻松。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Después que te encontramos a ti, se resolvieron mis huesos a quedarse tiesos.

自从遇见你后,我这把骨头才决心冷静下来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


valquiria, vals, valsador, valsar, valsvaluación, valuación, valuar, valuta, valva, válvula,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接