有奖纠错
| 划词

1.Sin embargo, a primera hora de la mañana del 26 de junio dos lanchas rápidas aparecieron de la nada y capturaron el buque y su tripulación tras amenazarles con disparos de rifles.

1.但是,6月26日一冒出两艘快,以开枪相威了货船和船员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弯下, 弯向, 弯腰, 弯腰曲背, 弯月面, 弯折, 剜肉补疮, , 蜿蜒, 蜿蜒的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

视资讯精选

1.Se abalanzó sobre mí desde el cielo.

它突然从我头顶的天上冒出来。

「视资讯精选」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

2.Este tío, ¿de dónde ha salido?

这家伙是从哪里冒出来的?

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

3.La cuadra lo escucha respetuosamente; por instantes hay brotes de humor.

宿舍里的人都尊敬地听着,不时冒出一两声低语。

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

4.Ahora no esperaba la salvación por ningún lado y sentía deseos de morir.

现在我不再指望还会有人从哪里冒出来救我,我只想死去。

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

5.La casa estaba desportillada, y unos arbustos de florecitas moradas despuntaban por entre los ladrillos del piso.

房子不堪, 地板的砖缝里冒出来一些开着小紫花的小树棵。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

6.El hombre observó cómo los peces voladores irrumpían una y otra vez y los inútiles movimientos del ave.

他看着飞鱼一再地从海里冒出来,看着那只鸟儿的一无效果的行

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
风之

7.Yo permanecí pegado al fuego, observando el vapor ascender de mi ropa como ánima en fuga.

我依然坐在炉火边,看着自己身上的湿衣服不断冒出水汽,就像一个个游魂飘了出来。

「风之」评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

8.El viejo miró adelante, pero no se veía ninguna vela ni el casco ni el humo de ningún barco.

老人朝前方望去,不见一丝看不见任何一只船的船身或冒出来的烟。

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

9.Al venirse abajo el árbol, comenzó a brotar allí mismo una gran cantidad de agua.

当树倒塌时,大量的水开始从那里冒出来。机翻

「西班牙语专四听力理解篇」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

10.Quién era aquel hombre, de dónde había salido. Él mismo lo aclaró con sus pupilas aún clavadas en las mías.

这个人是谁?他从哪儿冒出来的?他盯着我的双眼,主回答了我心中的疑问。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

11." Llamaradas terribles saliendo del portal de abajo, la gente descolgándose por las ventanas" .

“可怕的火焰从下面的入口处冒出来,人们从窗户爬出去。”机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

12." Pero ¿de dónde se te ocurrió esa idea? " .

“可这主意你是从哪儿冒出来的?”机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

13.Mira en lo que ha quedado nuestro paraguas de payaso de circo -dijo el coronel con una antigua frase suya.

" 你瞧这把马戏团小丑的伞经成了什么样子了," 上校冒出了一句很久以前就说过的话。

「没有人给他写信的上校」评价该例句:好评差评指正
课本制作

14.El humo de las fábricas y de los automóviles hace que las personas tengan dificultad para respirar.

工厂和汽车冒出的烟雾使人们呼吸困难。机翻

「课本制作」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

15.Los que no estaban quemando El Comercio veían las llamas y el humo que salía del edificio.

那些没有焚烧《El Comercio》的人看到火焰和烟雾从大楼中冒出机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

16.La tienda se iluminó por dentro con una deflagración radiante, estalló en silencio, y desapareció en una tromba de humo de pólvora mojada.

帐生里只是闪了一下, 冒出一股浓烟, 并没有爆炸声。

「加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

17.Whistler es un pintor al que le encantaba la niebla que salía de noche con un barco a recorrer el Támesis.

惠斯勒是一位画家,他喜欢乘船在泰晤士河上穿梭于夜间冒出的雾气。机翻

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

18.O simplemente tu cabeza no se puede desconectar y te surgen preguntas existenciales o repites una canción una y otra y otra vez.

或者你的大脑就是停不下来,冒出存在主义问题,或者一遍又一遍地重复播放一首歌。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

19.Todas las tardes salía al mar el joven pescador y llamaba a la sirena, y ella salía del agua y cantaba para él.

每天晚上只要年轻的渔夫外出打鱼,都要唤来美人鱼,她便从海水中冒出来,为他唱歌。

「渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma」评价该例句:好评差评指正
小银和我

20.De pronto, con un duro y solitario trote, doblemente sucio en una alta nube de polvo, aparece, por la esquina del Trasmuro, el burro.

忽然,传来一阵单调、激烈而短促的蹄声,特拉斯摩罗街的转角处,涌起了一片云雾般的尘埃,接着从里面冒出一头不堪入目的脏驴。

「小银和我」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


完备, 完毕, 完璧归赵, 完成, 完成的, 完成后续动作, 完成计划, 完成了, 完成了的, 完成任务,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接