El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会讨论再次强调了它复杂性。
Los montañistas han coronado de nuevo el Qomolangma.
登山运动员们再次登上了珠穆朗玛峰.
Otra vez, la Argentina se enfrenta a un dilema histórico.
阿根廷再次面临一个历史性困境。
La reproducción de la epidemia preoupa a los veterinarios.
瘟病再次传染使兽医们很担心。
Se rumorea que habrá una nueva subida en el precio de los crudos.
谣传原油价格将再次上扬。
Así que sugiero que quizá deberíamos volver a examinar mi primera propuesta sobre desarme nuclear.
因此,我建议我们再次讨论我关于核第一个提案。
Quiero subrayar de nuevo que redunda en nuestro interés nacional cumplir con nuestras obligaciones internacionales.
我要再次强调,履行我们国际义务首先合我们国家利益。
Una vez más, felices fiestas; los volveré a ver a todos el año próximo.
再次祝你们节日愉快;我们大家明。
El ACNUR indicó que este punto sería objeto de reconsideración.
民专员办事处表示将再次审议这一事项。
Una vez más, quiero asegurarle que cuenta con todo el apoyo de Albania.
我再次向他保证,阿尔巴尼亚充分支持他。
¿Podemos lograr la unanimidad respecto de esa —recalco nuevamente— imperiosa reforma?
让我再次强调重要,在这一必要改革问题上,各国能否完全一致?
Reitero que dichas señales consolidadas han de enviarse a las dos partes.
我再次表示,必须向双方发出这种强化信息。
Podemos tener un nuevo enfoque que brinde seguridad alimentaria para todos los ciudadanos de Zimbabwe.
我们可以采取新做法,再次为所有津巴布韦人提供粮食安全。
Además, tendremos que ocuparnos una vez más de la cuestión del veto.
我们还必须再次察看否决权问题。
La policía una vez más logró controlar la situación sin que interviniera la UNAMSIL.
警方再次在没有联塞特派团干预情况下控制了局势。
La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.
非洲再次成为国际发展话题焦点。
Se ha comerciado y se puede volver a comerciar con las islas en beneficio mutuo.
与群岛互惠贸易一直在开展,并且可能再次开展。
Entretanto, las autoridades penitenciarias confiscaron de nuevo la computadora personal del autor.
与此同时,监狱当局再次没收了提交人个人计算机。
La cumbre ha demostrado una vez más cuán importante puede ser la confianza.
首脑会晤再次显示了信任会是个多么重要有利条件。
Quisiera reiterar que condenamos esos atentados terroristas dirigidos contra civiles inocentes.
让我对针对无辜平民采取此类恐怖行动再次表示谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ahora vuelve a saltar en el tiempo.
现在将再在时空中跃迁。
Su madre, sudando la calentura de las cinco, le hablaba del esplendor del pasado.
母亲在寒热病再发作之后已经满身是汗,仍然向她讲了她们家昔日的显赫。
Lo primero –y una vez más–, debemos tener confianza en nosotros mismos, como Nación.
首先要再申明,我们必须对自己的国家充满信心。
Espero que hayáis aprendido mucho y espero volver a veros muy pronto.
们学到了很多知识,我们很快可以再相见。
El mismo chico vuelve a levantar la barra.
还是那个人再举起杠铃。
De nuevo, vuelve a viajar hacia un tercer recuerdo.
将再来到第三个回忆中。
También hoy es emocionante para mí estar aquí de nuevo.
今天能够再站在这里,我感到十分激动。
Al día siguiente, la mujer volvió a la laguna con su hija.
第二天,女人和她的女儿再来到了那个湖边。
La verdad que es increíble volver a estar acá.
能再回到这里实在不可思议。
Cuando mi padre dice que hará a Estados Unidos grande otra vez, cumplirá.
当我父亲说,他将使美国再伟大,他会言必信,行必果。
Es hora de mezclar todo bien una vez más.
是时候再充分搅拌了。
Y hay cosas que hemos entendido muy claramente que quiero, brevemente, compartir con ustedes.
有些事情我们已经十分清楚,我想再简短地和诸位分享。
Así que no tenía más remedio que volver a hacer un trato con el granjero.
她别无选择,只能再与这农夫做交易。
Ha llegado la hora del resurgir de Atlantis.
是时候让亚特兰蒂斯再崛起了。
Estamos estamos de nuevo de vuelta con los vídeos de Irene.
我们再相聚在艾琳的节目里。
Muchas gracias una vez más por aprender español y nos vemos en el próximo vídeo.
再感谢大家观看我们视频学习西班牙语,我们下期见。
'Es que' es una manera de decir 'pero', así que de nuevo estamos repitiendo.
“Es que”是一种表达“但是”的方式,因此我们再进行了重复。
–¡Qué queso tan sabroso! – volvió a suspirar el cuervo, imaginando que se lo apropiaba.
“多么美味的奶酪!”乌鸦再眼馋了,想象着把奶酪占为己有。
En 1949 escribe " El segundo sexo" y vuelve a remover conciencias.
1949年,她撰写了《第二性》,再激起女性意识。
Hola, me alegro mucho de verte otra vez aquí en mi canal.
大家好,很高兴再在我的频道看到。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释