有奖纠错
| 划词

Todos le tendieron la mano en aquel paso.

在那个紧急大家都给了他以帮助。

评价该例句:好评差评指正

Las circunstancias actuales nos han llevado a un momento decisivo.

目前情况使得我们处于重

评价该例句:好评差评指正

Nuestro futuro, el futuro de las Naciones Unidas, está en juego.

我们的未来——联合国的未来——处于紧

评价该例句:好评差评指正

El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.

建立信任是目前这个的一个核心因素。

评价该例句:好评差评指正

En esta coyuntura encontramos una multitud de viejos desafíos.

在此,我们面临众多新旧挑战。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas se encuentran en una coyuntura sumamente importante y decisiva.

联合国正处于极为重和紧

评价该例句:好评差评指正

Nuestra Organización se encuentra en un momento decisivo de su historia.

联合国现在正处于其历史上的一个转折

评价该例句:好评差评指正

En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.

在这紧,我们必须联合起来,我们的最大努力使这个构想成为现实。

评价该例句:好评差评指正

Nos hallamos en estos momentos en una coyuntura que podría constituir el comienzo del camino hacia la paz.

我们目前处在可能构成开始通往和平道路的重

评价该例句:好评差评指正

En estos momentos, es fundamental que sigamos recibiendo el apoyo de la comunidad internacional en nuestros esfuerzos de desarrollo.

在当前,国际社会对我国的发展努力继续给予支持,至

评价该例句:好评差评指正

En esta coyuntura crucial, Turquía cree que un diálogo significativo y funcional con la comunidad internacional es realmente imprescindible.

在此,土耳其认为在国际社会内有意义的和有效的对话,实为必

评价该例句:好评差评指正

En esta coyuntura crítica del acuerdo sobre Kosovo, la tarea de elaborar una estrategia internacional coordinada reviste una importancia fundamental.

在解决科索沃问题的这一紧,决定一项协调的国际战略是至的。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos, Francia y el Reino Unido nos tendieron la mano en momentos cruciales y en un espíritu de magnanimidad y sabiduría.

美国、法国和联合王国在此重,本着宽宏和智慧的精神向我们伸出了双手。

评价该例句:好评差评指正

A nivel nacional, como dijo el Primer Ministro Sharon al Secretario General, el Gobierno de Israel enfrenta un momento crítico este mes. El Sr.

正如沙龙总理告诉秘书长的那样,以色列政府本月份在国内正处于紧

评价该例句:好评差评指正

No se debe permitir que en la actual coyuntura decisiva la región se hunda una vez más en la violencia, el sufrimiento y la desesperación.

目前正处于紧急,决不允许再次将该地区推入暴力、苦难和绝望的深渊。

评价该例句:好评差评指正

También debemos aprovechar ese paradigma, en este momento crucial de la historia, a fin de reducir la incidencia de graves amenazas, inclusive conflictos violentos y terrorismo.

在当前历史转折,我们必须利用这一样式,减少普遍存在的可怕威胁,包括暴力冲突和恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Todos sabemos que Haití se encuentra en un momento muy delicado, muy importante para su vida institucional; tal vez en un punto decisivo de su historia.

大家都知道,尤其对海地的体制发展来说,海地今天正处于微妙的,这也许是海地历史上的一个决定性的时刻。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de que la situación en el Oriente Medio se halla en una encrucijada delicada, Israel desea dejar constancia nuevamente de su posición al respecto.

鉴于中东局势已经到了微妙的转折,以色列愿再次正式表明它对这一问题的立场。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, los préstamos de última instancia al nivel nacional se conciben básicamente como un medio de prevenir las crisis, en particular para evitar las crisis sistémicas.

国家提供的最后的贷款基本上被认为是危机预防手段,尤其是系统性危机规避手段。

评价该例句:好评差评指正

En esta coyuntura histórica, nos corresponde convenir medidas conjuntas para llevar a cabo la tan necesaria reforma de nuestra Organización y dar a ésta un objetivo renovado.

在这个历史,我们有责任为我们这个组织迫切需的改革商定共同的动,并赋予它一个经过修复的宗旨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挺胸, 挺秀, 挺直, 挺直的, , 通报, 通报全国, 通便剂, 通病, 通才,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Tal vez determinación y arrojo, ganas de triunfar, de salir con éxito de aquel trance.

也许是坚决无畏、迫切想要表现自己,想要在那个紧要作点儿贡献的目光。

评价该例句:好评差评指正
年孤独 Cien años de soledad

Era tal vez el momento más critico de la guerra.

这大概是战争的紧要

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En ese trance no estuvo más cobarde ni más tranquilo que otras personas.

在那紧要,他不比别人胆小,也不比别人

评价该例句:好评差评指正
年孤独 Cien años de soledad

Desde entonces, aun en los días más críticos de la guerra, la visitó todas las tardes.

从这时起,即使在战争的危急,他每天下午都来看她。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合

Nosotros entramos en octubre, cuando el equipo agonizaba, y dijimos que se quedaría en primera.

我们进入十月时,球队正处于生死存亡的,但我们说它会留在甲级联赛。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合

Por un lado, Podemos, que se juega la superviviencia.

一方面, 我们可以党正在生死存亡的

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Ahora estamos en un punto, probablemente el punto álgido.

现在我们正处于一个关键时刻,或许是最为紧要的

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2022年11月合

¿No ha solucionado nunca ninguna crisis como esta como para dar un volantazo tan a última hora?

他以前就没处理过这种危机吗,怎么能到最后然急转弯?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合

La coalición de Gobierno negocia " in extremis" qué medidas anticrisis se van a prorrogar y cuáles no.

政府联盟正在" 最后" 紧急商讨哪些抗危机措施将延期,哪些不会。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Y tan fresco como que estoy todavía en el meollo de reformas de hipoteca, así que lo tengo todo fresquísimo.

- 而且我现在正处在房贷和装修的紧要,所以一切都还记忆犹新。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合

No llegar a las últimas jornadas con el agua al cuello, porque para una plantilla joven convivir con esa situación es peligroso.

不要等到最后手忙脚乱,因为对于一支年轻的队伍来说, 身处那种境地是危险的。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年9月合

In extremis el propio Sánchez llevaba a cabo tres conversaciones telefónicas con Pablo Iglesias, Pablo Casado y Albert Rivera, por este orden, para conocer sus posiciones finales.

在最后,桑切斯本人先后与伊格莱西亚斯、卡萨多和河畔进行了三次电话交谈,以了解他们的最终立场。

评价该例句:好评差评指正
Historia en Podcast

Digo un militar de carrera porque como les decía anteriormente Belgrano era abogado que no dudó en aceptar el puesto militar cuando las papas quemaban, no había otro.

我说他是一名职业军人, 因为正如我之前告诉过你的, 贝尔格拉诺是一名律师, 在危急毫不犹豫地接受了军事职位,没有其他人了。

评价该例句:好评差评指正
Libros para Emprendedores

Está en la calidad de las decisiones que tomas día tras día. Y esa calidad de las decisiones que tomas depende de que tan claramente puedes pensar cuando más importa.

你的成功取决于日复一日所做决策的质量。而决策质量的高低,关键在于你在最为紧要的能否保持清晰的思考。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

En esta buena sazón y coyuntura halló don Quijote a su contrario embarazado con su caballo y ocupado con su lanza, que nunca, o no acertó, o no tuvo lugar de ponerla en ristre.

在这紧急,唐吉诃德已经冲了上来。马不动,长矛也没准备好,因为他的长矛仍放在矛托上。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Yo pensaba hacer una carrera de ciencias, pero en el último momento cambié un poco de opinión y vi que me gustaban mucho los idiomas y tal, pero no me interesaba nada el tema de la literatura.

我原本打算攻读理科专业,但在最后改变了主意, 发现自己对语言非常感兴趣,不过对文学主题完全不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Pausa

La tienen y en algunas cosas sí y en otras no, porque a la hora de la verdad muchas veces cuando hablamos de cómo vienen los jóvenes primero nos enfrentamos a un desafío que es definir qué es joven y qué no lo es.

他们有这种能力, 但在某些事情上他们做了, 而在另一些事情上却没有,因为当我们谈论年轻人如何成长时, 很多时候都到了紧要, 我们首先面临的挑战是义什么是年轻人, 什么不是年轻人。 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


通道, 通敌, 通敌分子, 通电, 通牒, 通都大邑, 通读, 通分, 通风, 通风窗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接