有奖纠错
| 划词

Los niños no acompañados y separados están particularmente expuestos al reclutamiento militar.

孤身和失散的男童和女童被征的危险特别大。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de esos efectivos han completado cursos iniciales individuales de capacitación y han sido equipados.

这些人员的大多数已经完成个人培训并获得装备。

评价该例句:好评差评指正

A ese fin se ha establecido un Comité de alto nivel para la prevención del reclutamiento militar de menores.

为此目的,已经设立一个高级别的防止招募年龄不足儿童委员会。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno está tomando medidas reales para que no se reclute en el ejército a ningún menor de esa edad.

政府正采取有效措施,保证任何低于这个年龄的人不会被招募

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR, el UNICEF y varias organizaciones no gubernamentales asociadas abogan activamente en contra del reclutamiento militar de los niños en cualesquiera circunstancias.

难民专员办事处、儿童基金会和非政府组织伙伴积极反对任何情况下将儿童征

评价该例句:好评差评指正

Entre tanto, deben ser alojados, atendidos y protegidos frente a riesgos tales como la trata y el reclutamiento militar, en especial los niños.

此期间,需要为他提供住宿和看护,并保护他免遭危险,特别要保护儿童免遭贩运和征募

评价该例句:好评差评指正

El reclutamiento de niños, incluso de niñas, para los grupos armados en el conflicto en Sri Lanka es una preocupación constante para nuestro pueblo.

兰卡参与冲突的武装团体招募儿童包括女童,仍然令我国人民感到不安。

评价该例句:好评差评指正

Son particularmente preocupantes los casos de reclutamiento forzoso de infantes y adolescentes indígenas por grupos armados y, en ciertos casos, por el crimen organizado.

特别值得关切的是武装团伙强征土著儿童及青少年,有时有组织犯罪集团也这样做。

评价该例句:好评差评指正

La segunda etapa del programa, en que se retirarán 4.273 efectivos regulares reclutados antes de que comenzara el conflicto, se iniciará el 17 de octubre.

该方案第二阶段,冲突爆发前被招募的4 273正规人员将退役,这一阶段已于10月17日展开。

评价该例句:好评差评指正

Durante el conflicto, los niños han sido víctimas con asombrosa frecuencia de secuestros, de reclutamientos forzosos por las fuerzas combatientes y de la trata de menores.

冲突过程中,儿童被绑架,被迫参军和(或)被贩运,这种事件屡见不鲜。

评价该例句:好评差评指正

Cabe recordar que los cinco años de guerra en Sierra Leona han causado más de 50.000 muertos y han llevado al reclutamiento de 10.000 niños soldados.

忆及,塞拉利昂发生战争的五年中,约有50 000人付出了生命代价,有10 000名儿童兵被征

评价该例句:好评差评指正

El suministro de raciones adecuadas y la prestación de otra asistencia reducen asimismo la vulnerabilidad de los niños desplazados y afectados por la guerra al reclutamiento militar.

提供充足的口粮和其它帮助也有助于减小流离失所和受战争影响的儿童被征的可能性。

评价该例句:好评差评指正

En muchos lugares del mundo donde es difícil determinar la edad exacta de los jóvenes, por falta de documentos de identidad, los menores son reclutados en las fuerzas armadas.

世界各地,由于缺乏身份证明文件,无法确定年轻人的实际年龄,少年都被招募

评价该例句:好评差评指正

Sigue siendo motivo de preocupación el reclutamiento de niños y el hecho de que se los reclute más de una vez, incluidos los que viven en algunos campamentos de refugiados.

儿童一再地被征(包括一些难民营的儿童)是令人关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, en algunas zonas continúan los planes de extorsión, el cobro ilegal de impuestos, el reclutamiento forzoso y actos de violencia que se imputan a estos otros grupos armados.

与此同时,某些地区仍发生据称是其他武装团体进行的敲诈勒索、非法征税、强征和暴力活动。

评价该例句:好评差评指正

Condena la continua utilización por los Estados Unidos del territorio de Puerto Rico para lanzar ataques contra otros países y el reclutamiento de jóvenes puertorriqueños para llevar a cabo guerras imperialistas.

他谴责美国继续使用波多黎各领土对其他国家发动进攻以及招募波多黎各青年以发动帝国主义战争。

评价该例句:好评差评指正

El 16 de abril se produjeron manifestaciones de sentimientos nacionalistas de serbios de Bosnia que perturbaron gravemente la celebración de dos ceremonias de incorporación a filas de nuevos conscriptos en la República Srpska.

4月16日,塞族共和国的两个新兵仪式因波尼亚塞族民族主义情绪的爆发而受到严重干扰。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, ha instado a que cuestiones como la explotación sexual, la violencia de género, el reclutamiento antes de la edad permitida y el secuestro se tengan en cuenta al determinar la condición de refugiado.

例如,难民署迫切要求确定难民身份时,应考虑到性剥削、基于性别的暴力行为以及将未达法定年龄的人招募和诱拐行为。

评价该例句:好评差评指正

Además, se sigue reclutando a niños soldados y se los sigue sometiendo a la trata prácticamente como esclavos y a la explotación sexual con fines comerciales y otros trabajos perjudiciales para su salud y desarrollo.

儿童依旧不断被招募,被贩卖为奴,或遭受商业性剥削,从事各种损害他健康和成长的劳动。

评价该例句:好评差评指正

Más de un millón de niños han vivido esta situación durante los últimos 10 años y cientos de miles son reclutados en las fuerzas armadas de países en los que no hay actualmente un conflicto armado.

过去十年来,有100多万名儿童为此送命,还有几十万儿童目前尚无武装冲突的国家应征

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


止血带, 止血的, 止血垫, 止血剂, 止血钳, 止血药, 止痒, 止痒剂, , 旨酒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

全球热点

Rigby se alistó en el ejército en 2006 y sirvió en Afganistán.

里格比,2006年,曾在阿富汗服役。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y más quiero tener por amo y por señor al Rey, y servirle en la guerra, que no a un pelón en la Corte.

我宁愿为国王效劳,也不愿意在京城里伺候穷光蛋。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

De los miles de constructores registrados durante la dinastía Qin, muchos campesinos fueron reclutados por la fuerza, y otros eran criminales que cumplían sentencias.

在秦代记载的数千建设者中,许多农民被强征有一些是服刑的罪

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Su idea era la de alistarse, inscribirse, como voluntario para defender sus ideales y no simplemente para cubrirlo como periodista o inspirarse como escritor.

他的想法是为一志愿者来捍卫他的理想,而不仅仅是为了道他为一记者或为一家受到启发。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

En una ocasión, mientras está cantando y bebiendo con unos amigos en una pulpería, llega el juez de paz para alistar a los hombres en los destacamentos que mantienen la guerra contra los indios en la frontera.

某一次,当他正和朋友们在一家小酒馆饮酒唱歌的时候,地方法官前来招募新兵,前往边境和印第安人战。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

En sus gestiones previas para alistarse como voluntario, sabía que necesitaría alguna carta de presentación de un partido de izquierdas para ser aceptado y verificar que no era un topo, una persona del otro bando infiltrada.

在之前的志愿过程中,他知道自己需要一份左翼政党的介绍信才能被接受, 并证明自己不是内奸,不是对方的渗透者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


纸带机, 纸的药口袋, 纸店, 纸盒, 纸花, 纸夹, 纸浆, 纸浆板, 纸浆厂, 纸浆筛滤器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接