有奖纠错
| 划词

Varios partidos han formado “Foros de Mujeres” como una forma de participación dentro del partido.

一些政党设立了“妇女论坛”,作为党内动的一种形式。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que dijo a las autoridades de inmigración de Suecia, el autor no ocupaba un cargo importante dentro del partido.

从申诉人向瑞典移民机构所提供的资料来看,他党内并不处于领导地位。

评价该例句:好评差评指正

Esos foros se ocupan principalmente de la posición de las mujeres dentro del partido, pero también tienen la oportunidad de influir en la adopción de decisiones en las instituciones competentes para establecer posiciones comunes sobre cuestiones determinadas.

这些论坛主要讨论妇女党内的地位,但也有机会影响主管当局的决策,即就具体问题达成共识。

评价该例句:好评差评指正

La fisura en el PAIGC surgió porque una parte del partido dio su apoyo a la campaña electoral independiente del Presidente Vieira, y se hizo más profunda cuando los líderes del partido, encabezados por el ex Primer Ministro, Carlos Gomes Júnior, quisieron mantener las sanciones aplicadas a 14 parlamentarios del PAIGC que habían apoyado la campaña de Vieira.

该党分裂的原因是,党内部分成员支持埃拉总统独立竞选;以前总理卡洛斯·戈麦斯为首的该党领导人,谋求持对该党支持埃拉竞选的14名议员的制裁,致使分裂进一步加深。

评价该例句:好评差评指正

Tras observar que la información suministrada por el autor de la queja en las dos audiencias difería de la información facilitada posteriormente en las observaciones escritas, y que el autor había cambiado sus declaraciones durante la segunda entrevista, la Junta concluyó que el autor no había sido capaz de dar una versión verosímil de su situación en Bangladesh ni de sus actividades políticas en el Partido Jatiya.

指出申诉人于两次审理期间叙述的情况以及随后提供的书面意见之间存着差异,以及次面谈期间他改变了说法之后,移民事务委员会认为申诉人未能证实他孟加拉国境内的确凿情况,或他民族党内从事的政治动。

评价该例句:好评差评指正

También hizo una serie de declaraciones distintas y contradictorias sobre, entre otras cosas: su presunta experiencia de los diferentes tipos de malos tratos a que había sido sometido por los miembros del BNP por un lado y por la policía por otro; las fechas y la duración de los períodos de detención; la fecha en que empezó a trabajar para el Partido Jatiya, y sus actividades en el Partido.

同时,他尤其叙述遭受孟加拉国民族主义党成员与警方成员分别不同的虐待经历、遭羁押日期和期限、始为民族党工作的日期以及党内动时,他做了若干次情形相异及自相矛盾的阐述。

评价该例句:好评差评指正

Con ocasión del examen de los informes segundo y tercero presentados por el Gobierno de los Países Bajos con respecto a la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer prestó atención explícitamente a la posición del Partido político Reformado (SGP), habida cuenta de que ese partido se niega a admitir a mujeres como afiliadas ordinarias y sostiene la opinión de que las mujeres no pueden ocupar puestos directivos en la vida política o pública, ni dentro ni fuera de sus filas.

讨论荷兰关于《联合国妇女公约》执行情况的次和三次报告期间,消除对妇女歧视委员会明确注意到政治革新党的状况,因为该党拒绝吸纳妇女为普通党员,并且认为妇女不能政治和公共生中担任管理职务,不论是党内还是党外。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ladrante, ladrar, ladrería, ladrido, ladrillado, ladrillador, ladrillal, ladrillar, ladrillazo, ladrillera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Poco diré de mis años de aprendizaje.

我不想谈我接受锻炼的年月。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Los viejos copartidarios a quienes acudió en demanda de ayuda, se escondieron para no recibirlo.

过去的同僚,奥雷连访问他们要钱,他们都避免跟他相见。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合

Ha abierto una brecha interna del partido.

打开了一个裂痕。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合

Pero de momento, no parece tener rivales en su partido.

但目前,他的没有对手。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合

Un objetivo para el que apela a la unidad dentro de su partido.

为了实现这一目标,他呼吁团结。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合

Durante este tiempo, ninguna persona del partido ha querido ocupar ese escaño.

此期间,没有人愿意占据这个席位。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合

Sobre la financiación autonómica Feijó ha querido reiterar la unidad, dentro de su propio partido.

关于区域融资,费约希望重申的团结。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合

Son los reyes de la fiesta.

他们是的国王。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合

Ha sido elegido hace unos minutos en primarias del partido.

几分钟前,他初选中当选。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Sí, pero muchos en el partido temen que sus opiniones políticas podrían ser demasiado radicales para las elecciones generales.

是的,但许多人担心他们的政治观点对于大选来说可能过于激进。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合

Biden aprovecha los focos para decir a los que dudan de él dentro de su partido, que no piensa retirarse.

拜登利用聚光灯告诉怀疑他的人,他不打算退休。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年10月合

Al mandatario provincial no le quedan instancias de apelación dentro del partido, por lo que va a recurrir a la justicia federal.

省领导人没有上诉选择,因此他将诉诸联邦司法。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合

Antes de conocerse su imputación, Juan Luis Cepa renunció a sus cargos en las Cortes y en el partido alegando motivos personales.

他的指控曝光之前,胡安·路易斯·塞帕以个人原因辞去了议会和的职务。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y en cambio, entras a la cuenta de Vox o entras a la cuenta de Podemos y lo que hay es una persona del partido explicando algo.

相反,你去 Vox 账户或者你去 Podemos 账户,就会有人士解释一些事情。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合

Así lo ha dicho Pedro Sánchez en un acto de partido, donde ha presentado el lema de la campaña de los socialistas para las elecciones del 28M.

佩德罗·桑切斯 (Pedro Sánchez) 一次活动中就是这样说的,他活动中提出了社会 2800 万选举中的竞选口号。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合

El lider popular no quiere que las autonomías negocien cada una por su lado su financiación y reconoce diferencias dentro de su partido sobre la condonación de la deuda.

这位受欢迎的领导人不希望自治团体自行谈判融资,并承认债务减免方面存分歧。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合

En el entorno del partido dice que es fácil, que sólo es voluntad política publique esto va más allá de un alero apoyo parlamentario, es un acuerdo que lo califica de histórico.

,他们说这很容易,这只是公共政治意愿的问题, 这超出了议会的支持,这是一项具有历史意义的协议。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合

Otra lectura que hacen aquí, es que corta el ruido interno en el partido, Tras el anuncio Sánchez ha llegado a Ferraz para reunir a su Ejecutiva, que no se esperaba el adelanto electoral.

他们这里做的另一个解读是它减少了的噪音。宣布后, 桑切斯已经抵达费拉兹召他的行政长官,他没有预料到选举提前。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Debemos dar importancia a la admisión de nuevos militantes de entre los obreros industriales, los campesinos jóvenes y los grupos de intelectuales altamente instruidos, asi como en los establecimientos económicos de propiedad no pública las organizaciones sociales.

注重从产业工人、青年农民、高知识群体中和非公有制经济组织、社会组织中发展员。加强激励关怀帮扶。增强员教育管理针对性和有效性,稳妥有序开展不合格员组织处置工作。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合

La decisión se tomaba esta madrugada, pero no lo sabía la gran mayoría del partido, con la que se arrodilla que Sánchez más de 2 horas, tengan entendido la decisión, una decisión valiente honesta y democrática.

这个决定是今天早上做出的,但绝大多数人都不知道,桑切斯跪了两个多小时,他们理解这个决定, 一个勇敢、诚实和民主的决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lagartón, lageniforme, lago, lagoftalmía, lagópedo, lagopo, Lagos, lagotear, lagotería, lagotero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接