有奖纠错
| 划词

Se propone reforzar la capacidad de investigación de la OSSI con 57 puestos adicionales.

提议增设57个额,监督厅的调查能力。

评价该例句:好评差评指正

Ahora la Asamblea General debe actuar con rapidez para concretar las modalidades y la estructura.

大会现在必须迅速其模式和结构。

评价该例句:好评差评指正

El programa de trabajo del Comité fue ampliándose gradualmente.

会的工作方案逐

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, las salidas de IED pueden complementar la producción del país de origen.

在这方面,对外直接投资有可能母国的生产。

评价该例句:好评差评指正

Las buenas lecturas enriquecerán tu espíritu.

阅读一些好书,会使你的精神起来。

评价该例句:好评差评指正

Celebramos esas propuestas y aguardamos con interés desarrollarlas aún más a medida que avance el debate.

我们对这些建议表示欢迎,同时期待通过各方讨论进一予以

评价该例句:好评差评指正

Este artículo tiene mucho jugo.

这篇文章内容很.

评价该例句:好评差评指正

Estamos comenzando a utilizar a los primeros magistrados ad lítem para completar nuestros estrados, según las necesidades.

我们现在开始酌情吸收第一批审判法官我们的法官席。

评价该例句:好评差评指正

¿Cuáles son los riesgos y las oportunidades de complementar el proceso parlamentario con la involucración de los ciudadanos?

以公民的参与来议会进程有何风险和机遇?

评价该例句:好评差评指正

La Ley sobre la organización de la justicia y diversas disposiciones de procedimiento sirven para aplicar esas garantías.

关于司法系统组织的法律和各种程序法规则了这些保证。

评价该例句:好评差评指正

Esos instrumentos y las medidas adoptadas a partir de ellos también contribuyen al mejoramiento de la base de conocimientos del UNICEF.

这些文书及其产生的相应行动也了儿童基金会的知识库。

评价该例句:好评差评指正

La Junta recomienda que el ACNUR respalde la información sobre las contribuciones en especie y su valuación mediante documentos adecuados.

会建议难民专事处通过适当文件关于物捐助的资料并支持物捐助的估价工作。

评价该例句:好评差评指正

En Haití, el Grupo siguió un completo e interesante programa de reuniones y visitas sobre el terreno (véase el anexo I).

在海地,特设小组的会议日程和地访问非常和有意义(见附件一)。

评价该例句:好评差评指正

Esta labor se repetirá, con algún refuerzo del elemento de promoción, durante los meses anteriores a las elecciones parlamentarias y provinciales.

在对宣传部分作出某些之后,这一活动也将在议会选举和省级选举之前的几个月里进行。

评价该例句:好评差评指正

La diversidad de las culturas y civilizaciones existentes en el mundo debe redundar en su enriquecimiento mutuo, en lugar de causar conflictos.

八、世界文化和文明的多样性应成为相互而不是相互冲突的基础。

评价该例句:好评差评指正

A juicio de Polonia, no cabe duda de que algunas recomendaciones requieren una consideración más cuidadosa y deberán abordarse en más detalle.

当然,从波兰的角度来看,需要更加仔细地审议某些建议,并必须以更多的细节加以

评价该例句:好评差评指正

Esas medidas, que se enumeran en el cuadro 2 infra, se presentan como sugerencias preliminares, para que el Comité Consultivo las desarrolle.

列于下文表2的这些骤,仅作为初建议提出,将由咨询委会进一

评价该例句:好评差评指正

El servicio UNOSAT trabaja estrechamente con el Departamento y otras entidades de las Naciones Unidas para poblar esa base de datos sobre metadatos.

联合国组织卫星服务与维和部和其他联合国体密切协作以该元数据库。

评价该例句:好评差评指正

Las políticas y legislaciones individuales deben contar con un fuerte contenido social, y reconocer tanto los derechos y necesidades individuales como los colectivos.

各项政策和法律必须有的社会内容并且认识到集体和 个人的权益。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos se alcanzaron acuerdos sobre la base de principios amplios, acuerdos que deberán desarrollarse durante el debate sustantivo de este período de sesiones.

在许多情况中,我们在大原则的基础上达成了协议,而大会将须在本届会议质性辩论期间使这些协议的内容得到

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guaicurú, guaijacón, guaina, guaiño, guaipiu, guaiquear, guaira, guairabo, guairavo, guaireño,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Y con cada paso que damos de la mano, somos más libres y más plenas.

我们携手迈出的每一步会让我们更加自由,更加充实

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Ser profesor es muy enriquecedor, porque estás siempre aprendiendo de tus alumnos.

做一名教师很充实,因为你总是能从学生身上学到东西。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En el mundo excesivamente repleto de Funes, no había más que detalles.

在富内斯过分充实的世界里只剩细节。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Trato de seguir espiritual y de llenarme de las cosas bonitas del mundo.

我努力保持精神世界的富足,用世界上的美充实自己。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Pasamos un año 2018 pleno y con firmeza.

2018年,我们过得很充实、走得很坚

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Entonces lo enriqueció con términos de singular agresividad, lo metió en un sobre y lo puso al correo.

于是,奥宙连诺上校用极不友的问句充实了电文。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Además (y esto es acaso lo esencial de mis reflexiones), el tiempo, que despoja los alcázares, enriquece los versos.

也许是我思考的实质),可以使城堡销蚀的时间,却使诗歌更为充实

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Dónde me he sentido más realizado ha sido en el Ministerio de Asuntos Exteriores.

-我感到最充实的地方是在交部。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y sigo, sigo encontrando cosas que me llenan todos los días.

我继续,继续发现那些每天让我感到充实

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Les hemos preguntado si tienen algún secreto para una vida larga y plena.

我们问他们是否有任何秘诀能够拥有长寿而充实的生活。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年1月合集

Una España Vaciada, pues mira, un poco más llena y un futuro, ¿no? .

一个空心的西班牙,毕竟,稍微充实一点和一个未来,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Afectó en algunas zonas al 75% de la producción que hoy debería copar los mercados.

影响了一些地区的75%的产量,些产量本应充实今天的市场。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Otros, ya han puesto fin a su carrera profesional y lo hacen como enriquecimiento personal.

其他人已经结束了他们的职业生涯,他们样做是为了个人充实

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Con mucha salud y con mucha espiritualidad.

身体健康,精神充实

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Sí, la verdad es que sí, súper completo.

是的,老实说,确实如,非常充实

评价该例句:好评差评指正
7 VIDAS 第三季

También quiero porque, no sé, para llenar el alma y para ser buena persona.

我也想因为,我不知道,为了充实灵魂,为了做一个人。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por el contrario, la nada y la plenitud son dos aspectos interdependientes del Tao.

相反,虚无与充实是道相互依存的两个方面。

评价该例句:好评差评指正
El País Cultura 文化

Pero sí, claro, tú tienes que ir nutriendo de todo.

但是是的,当然,你需要不断充实自己。

评价该例句:好评差评指正
21世纪全球当代文化(视频版)

Jan Paul busca, sin embargo, algo especial para su museo.

然而,Jan Paul 正在寻找一些特别的东西来充实他的博馆。

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Entrevistas

A mí me llena lo que hago yo trabajo de lo mío.

我所做的让我感到充实,我靠自己的工作生活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guajalón, guajana, guájar, guájaras, guaje, guajear, guájete por guájete, Guajira, guajiro, guajliote,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接