有奖纠错
| 划词

Además, la palabra “información” estaba calificada por la expresión “generada, enviada, recibida o archivada por medios electrónicos, magnéticos, ópticos o similares”.

再者,“信息”一词还有“经由电手段、电磁手段、光学手段或类似手段生成、发送、接收或存储”等词语修饰。

评价该例句:好评差评指正

Algunas veces, esa situación puede explicarse por la falta de una sociedad civil o la existencia de obstáculos para enviar información fuera del país.

这种情况解释有时可能没有民间社会和(或)向国外发送信息有障碍。

评价该例句:好评差评指正

Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.

特别规定可以扣押通信物品如下:信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、政容器、发送信息、传真和电件。

评价该例句:好评差评指正

Se ampliará el suministro directo de información adaptada a las distintas necesidades de las misiones permanentes en la Sede y del personal de la Secretaría en todo el mundo.

将扩大向总部各国常驻代表团和世界各地秘书工作人员直接发送定制信息

评价该例句:好评差评指正

Los SGD constituyen la infraestructura de tecnologías de la información que utilizan las OGD para recopilar, almacenar, gestionar y distribuir la información y para efectuar reservas u otras actividades comerciales.

景点管理系统景点管理组织使用信息技术基础设施,用以收集、储存、管理和发送信息并开展预订业务和其他商业活动。

评价该例句:好评差评指正

La Reunión estuvo de acuerdo en que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía seguir distribuyendo, entre los centros de coordinación de la Reunión Interinstitucional, recordatorios trimestrales sobre la actualización del sitio web.

会议同意,外层空间事务厅应继续每季向机构间会议各联络发送更新网站内容提示信息

评价该例句:好评差评指正

Se hace hincapié en la creación de un marco para el intercambio de información, la creación de contenidos, la difusión de información independientemente de la red y las alianzas basadas en la Web con organizaciones ubicadas fuera de la región.

重点与设在该区域以外各组织建立促进以下事务框架:交流信息、创制内容、发送脱机信息和以网址为基础伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Lo más frecuente es que esas definiciones se refieran a tecnologías eléctricas, digitales, magnéticas, radiofónicas, ópticas, electromagnéticas, biométricas y fotónicas, o que se haga referencia a la forma de transmitir o archivar la información (por ejemplo, valiéndose de técnicas de telecomunicación).

共同要素包括对电、数字、磁、无线、光学、电磁、生物和光技术提及和对发送或储存信息形式(例如使用电通信技术)提及。

评价该例句:好评差评指正

Por “documento electrónico” se entenderá todo documento creado, comunicado, recibido o archivado por medios electrónicos, magnéticos, ópticos o de otra índole, en el marco de un mismo sistema de información o para su transmisión de un sistema de información a otro (Singapore, Electronic Transactions Act (Chapter 88), Art.

g. “电记录”意指在一信息系统中或为了从一个信息系统发送到另一个信息系统而以电、磁、光学或其他手段生成、发送、接收或存储记录(新加坡,《电交易法》(第88章),第2条)。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de registro establece un vínculo entre el registro de cada funcionario en el IMIS y su dirección de correo electrónico, con lo cual las aplicaciones informáticas de las Naciones Unidas pueden enviarle información por correo electrónico, y publicar información en materia de recursos humanos en formato electrónico.

注册程序使工作人员个别综合管理信息系统记录同其电地址相连接,使联合国应用程序得以用电自动向个别工作人员发送信息,并以电方式公布人力资源信息

评价该例句:好评差评指正

Otra cuestión referente al proyecto de párrafo 2 tiene que ver con la práctica cada vez más común de suministrar información sin enviarla al destinatario, sino publicándola en Internet e informando al destinatario por correo electrónico de que el documento puede recuperarse en un determinado sitio en la Web.

与草案第2款有关另外一个问题,现在人们发送信息越来越普遍采用方式,不把某条信息发给一个当事人,而把该信息张贴到因特网上,然后通过电件通知预定接收人,可在某个指定网站地址上取得该文件。

评价该例句:好评差评指正

Si bien algunas delegaciones expresaron su apoyo a la propuesta del Canadá por ser aclaratoria, otras la consideraron superflua, ya que el Secretario General, en el desempeño de su función de depositario, comunicaba información relativa a medidas relacionadas con los tratados a todos los Estados, y no sólo a los Estados partes en un tratado determinado.

一些代表团支持加拿大提案,认为该提案增强了明确性,而另外一些代表团则认为该提案多余,因为秘书长作为保存人已经向所有国家,而不仅仅那些某项条约缔约国发送了与条约行动有关信息

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


民间歌手, 民间故事, 民间团体, 民间艺术, 民间音乐, 民警, 民乐, 民力, 民气, 民情,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Una planta es capaz de reconocer otras plantas de su misma especie y enviarle mensajes.

植物能够识别同一物种其他植物并向其发送

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Mi familia y mis amigos me suelen enviar mensajes con vídeos a mi correo electrónico.

家人和朋友们总是给我电子邮件发送视频

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

Si usted se interesa por nuestros pruductos , voy a enviarle un correo electrónico con la información detallada.

如果您对我们产品有兴趣,我会给您发送一份详邮件。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

Precisamente es uno de los mensajes que hay que lanzar a la gente: aquí nadie escapa, así que aprovecha el tiempo.

这恰恰是必须发送给人们之一:没有人逃脱在这里,所以要利用时间。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En sus gafas llevaba un sensor que mueve con la mejilla y manda su mensaje a un sintetizador y su voz suena de esta manera.

眼镜里有一个检测器,能随着脸颊动作来发送到合成器里。他声音是这样

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Su intención era la de poder añadir un toque de color o algo más personal a los mensajes que se enviaban a través de ese sistema de email.

Docomo想要在通过邮件系统发送中加入色彩或一些个性化元素。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al principio nos costó comprender por qué, si ya no se estaban comunicando mediante visualización transparente del pensamiento, no eran más selectivos con la información que revelaban.

这对我们来说一直是一件很难理解事:我们之间通讯和交流不是通过思维透明显示进行么不能对要发送择地隐瞒呢?”

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Pueden haber terminado sus primeras megaestructuras y quizás estén en el proceso de trasladar material entre estrellas y transmitir muchísima información al espacio, por accidente o a propósito.

它们可能已经完成了初步巨型结构,或许正在恒星之间迁移,向宇宙发送大量,无论是出于意外还是有意之。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

A partir de este momento se colapsarán las líneas telefónicas y no se dejará de enviar y recibir mensajes y llamadas de felicitación de todos los amigos y familiares.

从这一刻起,电话线路就会拥堵,人们会不停地发送和收到来自家人朋友祝贺和电话。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Los impulsos nerviosos envían sin parar mensajes sobre todo lo que nos rodea desde la piel al cerebro eso es lo que conocemos como sentido del tacto.

神经冲动不停地向我们周围一切发送, 从皮肤到大脑,也就是我们所知触觉。

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

Este año deseamos entrar en el mercado de América Latina. Si usted se interesa por nuestros pruductos , voy a enviarle uncorreo electrónico con la información detallada.

今年我们想要进入拉丁美洲市场。如果您对我们产品有兴趣,我会给您发送一份详邮件。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Es como tener un walkie-talkie y hablar con tus amigos y lo que sea, sin que se lo esperen, les va a sonar en su móvil lo que tú les mandes.

这就像有一台对讲机,可以和你朋友之类聊天,在没有预料到情况下,他们会在手机上听到你给他们发送

评价该例句:好评差评指正
TED精

Esta hora que les presento, es un estudio que investigadores de la Universidad de Stanford hicieron, en los cuales midieron la cantidad de información dirigida directamente a niños de 18 meses.

这一小时我向大家介绍是斯坦福大学研究人员所做一项研究,他们测量了直接向 18 个月大儿童发送量。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La Asamblea General aprobó, por 101 votos a favor, 7 en contra y 19 abstenciones, permitir al presidente de Ucrania, Volodymyr Zelensky, enviar un mensaje pregrabado para la cumbre de líderes mundiales la próxima semana.

大会以 101 票赞成、7 票反对和 19 票弃权通过,允许乌克兰总统,Volodymyr Zelensky 向下周世界领导人峰会发送预先录制

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

A finales de 2018 la RAE incluyó en su libro de estilo el uso de los emojis y cada vez más los encontramos por todos lados: se calcula que la mitad de los mensajes que enviamos son o contienen emojis.

2018年底,皇家语言学院在其语言风格手册中列入了Emoji使用,emoji也越来越随处可见:据统计,我们发送中有一半都包含了emoji。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Esta tortuga que hemos encontrado hoy, a la que hemos puesto la marca satelital, cada vez que la tortuga sale a la superficie la marca nos manda vía satélite, información de dónde está y también qué temperaturas y qué salinidad ha encontrado.

我们今天找到这只海龟,我们给它贴上了卫星标记,每当海龟浮出水面,标记就会通过卫星发送给我们,关于它位置,还有它身处环境温度和盐度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


民意, 民意测验, 民意调查机构, 民用, 民运, 民政, 民脂民膏, 民众, 民众领袖, 民众主义,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接