有奖纠错
| 划词

El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.

宪法人们的言论自由。

评价该例句:好评差评指正

Esto les da la seguridad para la vejez.

这使得他们的有了

评价该例句:好评差评指正

Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.

应努力促进全面监督协定和监督协定附加议定书的普遍性。

评价该例句:好评差评指正

El OIEA y los sistemas de salvaguardias regionales han realizado una destacada labor al respecto.

原子能机构体系和地区体系在这些方面已经作出了出色的成绩。

评价该例句:好评差评指正

El ISSSTE y el IMSS atienden a población derechohabiente.

国家工人社会和服务协会和社会局提供的福利包括被抚养人。

评价该例句:好评差评指正

El Estado garantiza el respeto del principio de igualdad de oportunidades para todos los ciudadanos.

国家公民机会平等原则。

评价该例句:好评差评指正

Ello conformará el baluarte de la consolidación de la paz.

它们将形成建设和平的

评价该例句:好评差评指正

El estado civil no afecta a la seguridad en el empleo.

婚姻状况不影响职业

评价该例句:好评差评指正

La cuantía total le sería abonada por el Departamento de Seguridad de los Ingresos.

全部由收入部向他支付。

评价该例句:好评差评指正

Además, se debe preservar la eficacia del Consejo.

安理会的效能。

评价该例句:好评差评指正

La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.

核安全和核是密切相互关联的。

评价该例句:好评差评指正

Las cuestiones referentes a la seguridad nuclear revisten una importancia fundamental para Polonia.

核安全和问题对波兰极其重要。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas de salvaguardia deberían facilitar una sólida cooperación nuclear con fines pacíficos.

这些措施应可促进紧密的和平核合作。

评价该例句:好评差评指正

Por su seguridad, hay que adoptar medidas más enérgicas.

须采取更有力的行动,他们的安全。

评价该例句:好评差评指正

Además, se deben brindar garantías de seguridad adecuadas.

除此而须提供充分的安全

评价该例句:好评差评指正

El fin de un conflicto no garantiza una paz sostenible.

冲突的终止并不能实现可持续的和平。

评价该例句:好评差评指正

Éste es el medio más eficiente y seguro de prestar apoyo en este momento.

这是目前最有效和最有的支助办法。

评价该例句:好评差评指正

Antes, la energía nuclear se promovía por motivos de seguridad energética.

过去,为能源安全提倡利用核动力。

评价该例句:好评差评指正

Además, se debería asegurar el control nacional de los programas y los proyectos.

,应该国家对方案和项目的控制。

评价该例句:好评差评指正

Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.

关于社会安全体系,12月27日第17/88号法令,成为社会体系内工人和雇主晋升与注册的基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


向例, 向量, 向量的, 向某人要票, 向南, 向南的, 向南的屋子, 向内地, 向你祝贺, 向前,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年政府工作报告

Intensificaremos la garantización de las condiciones de vida básicas del pueblo.

加强基本民生

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Garantización adecuada de las demandas habitacionales de las masas populares.

好群需求。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Mejorar el sistema y las políticas de la seguridad social.

完善社会制度和政策。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Aseguraremos el suministro tanto de cereales y otros productos agrícolas importantes como el de electricidad para la vida.

粮食等重要农产民生用电。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Debemos garantizar efectivamente la manutención básica de todas las masas necesitadas.

要切实所有困难群基本生活。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Gracias a ello los productos se mantienen estables frente a las infecciones.

这样可以的稳定,防止变质。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Fortalecimiento de la seguridad social y sus servicios.

加强社会和服务。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Satisfacción correcta y continua de la demanda de viviendas por parte de las masas.

继续好群需求。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se establecerá una plataforma nacional unificada de servicios públicos para los seguros sociales.

建立全国统一的社会保险公共服务平台。统筹城乡社会救助体系,完善最低生活制度。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Incremento de la capacidad de garantización del suministro de cereales y otros productos agrícolas importantes.

提高粮食和重要农产能力。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Las tres garantías en las que se fincaba el futuro de la causa eran independencia, religión, y unión.

事业的未来所依赖的三项是独立、宗教和联合。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Todos esos hechos diarios -y muchos más- son los que la Constitución ampara, garantiza y protege.

所有这些日常事务——还有更多——都是《宪法》所保护、和维护的。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Fortalecimiento de la garantización institucional de la condición del pueblo como dueño del país.

(二)加强人民当家作主制度

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Y está, además, en la zona del consulado italiano, está plagada de italianos y suele ser una garantía.

而且它位于意大利领事馆区域,里面都是意大利人,这通常是一种

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Para millones de personas, la flexiguridad es una palabra engañosa, un eufemismo de explotación, inseguridad e incertidumbre.

对于数百万人来说,弹性是一个误导性词语,是剥削、不安全和不确定性的委婉说法。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Intensificación de la garantización de las condiciones de vida básicas del pueblo.

加大基本民生力度。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Se intensificó la garantización de los servicios básicos a la vejez.

基本养老力度加大。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Menos de la mitad de la población mundial cuenta con seguridad social.

世界上只有不到一半的人口享有社会

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Además, destacó la necesidad de " recuperar orden para garantizar libertades" .

此外,他强调需要“恢复秩序以自由” 。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mas no sabía qué medidas tomar para mi seguridad.

但我不知道该采取什么措施来我的安全。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


向隅而泣, 向着, 向左转, , 项背, 项链, 项目, 项圈, , 巷战,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接