Esta facultad de formular reservas, sin embargo, no era ilimitada.
但是,提出保留权力不是限。
Por consiguiente, el derecho de formular reservas no era un derecho absoluto.
因此,提出保留权利并不是一项绝对权力。
Me reservo mi opinión sobre el asunto.
对这件事我保留我意见.
En el Pakistán no hay facultades de medicina exclusivamente para varones.
现在巴基斯坦已没有为男性保留医学院。
Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.
这样保留是断然效。
Sin embargo, hay una, la Fatima Jinnah, de Lahore, exclusivamente para mujeres.
可是有一所医学院,即拉法蒂玛·真纳医学院,是为妇女保留。
Al tratarse de reservas de carácter general, no puede considerarse su admisibilidad sin aclaraciones complementarias.
鉴这项保留全面性质,非经进一步澄清,法后鉴定这项保留根据国际法是否可以接受。
La cuestión crucial es la intención del Estado autor de la reserva.
保留国意向是关键问题。
Conservará su nombre y su apellido de soltera”.
她可以保留自己名字和未嫁时姓氏”。
Una delegación se abstuvo de dar su opinión en esta etapa de las deliberaciones.
一个代表团希望在辩论本阶段保留自己立场。
Pero se trataba más bien de un problema de definición de las reservas que de validez.
但是,这是保留定义问题,而不是效力问题。
Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.
北约保留剩余非战略核武器主要是为了政治目。
Además, exhorta a los Estados que hayan formulado reservas a que las revisen y las retiren.
此外还要求提出保留国家要重新审查这些保留并予以收回。
Programa de restauración de una compañía hidroeléctrica en la reserva de Biosfera Mata Atlántica.
一家水力发电公司在Mata Atlantica 生物圈保留地复原方案。
El Comité es pera que Irlanda retire pronto todas sus reservas.
委员会希望爱兰很快撤销所有保留。
Los basarwa siguen viviendo en comunidades pequeñas al igual que en la reserva.
巴萨瓦人和以前居住在保留地情况一样,继续在较小社区生活。
El equilibrio de los puestos reservados para África podría mantenerse por determinados períodos establecidos por la región.
为非洲保留席位时期长短可由该区域决定。
Las candidatas compitieron activamente por los 68 escaños reservados para las mujeres en la Cámara Baja.
女候选人积极参加了在下院为妇女保留68个席位竞选。
Así pues, las disposiciones de la Convención relativas a las objeciones a las reservas tampoco se aplican.
因此,该公约有关反对保留规定也不适用。
La presunción del derecho a formular una reserva es sustancialmente diferente de la presunción de su validez.
对提出保留自由推定在本质上不同对保留有效性推定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero el cuarto que le he reservado está al fondo.
不过,我给您留的那个房间在后边。
La pieza que le habían reservado daba, felizmente, al segundo.
替他留的房间幸好是对着第二个天井。
Más bien era todo lo contrario.
留区的情况恰恰相反。
Alguien propuso mantener el sistema militar actual, idea que recibió el apoyo mayoritario.
应该留现有的军队体制。这个想法得到了多数人的赞。
Y es una tradición que se ha quedado con nosotros, es muy popular.
这是我们一直留的传统,非常受欢迎。
Pero, fíjate, a pesar de su unión monárquica, cada tierra mantendrá su lengua e instituciones.
但是,请注意,尽管他们属于一个君主联盟,但是每个地区留自己的语言和制度。
Y que hubieran incluido Gimme Some Truth, que Lennon guardó para su Imagine.
其中还包括列侬为《想象》留的《给我一些真相》。
Era la única que había en casa y la guardé para ti.
这是家里唯一的一件,我为你留的。
Por el contrario, en otras ocasiones se prefiere conservar el recuerdo de la historia.
另一方面,在其他时候,人们更愿意留对史的记忆。
Mi vida personal la dejo para mí y no para todo el mundo, sólo el trabajo.
我会留自己的私人生活,不会向所有人公开,我只公开工作。
Permitiste a tu amiga quedarse con tu ropa.
你让你的朋友留你的衣服。
Este método conserva las formas de los continentes, pero no las áreas.
这个方法留了大洲的轮廓,而非那些地区。
Los introvertidos sociales son a la vez los más extrovertidos y los más reservados de los cuatro tipos.
社交内向的人是四种类型中最外向、也是最留自我的。
O la herramienta que tú utilices para trabajar.
或者留你工作要用的应用。
Las personas con discapacidad se aferran a sus pensiones.
残疾人留他们的养老金。
¿Sabían que la Catedral de Colonia conserva con orgullo los restos de los Reyes Magos?
你知道科隆大教堂仍然光荣留着三位智者的遗骸吗?
Persigues tus objetivos sin reservas, sin importar quién o qué intente detenerte.
你毫无留地追求你的目标,不惧任何艰难险阻。
De ahí que expresa sus opiniones con reservas.
因此,他表达自己的意见是持留态度的。
Ellos han optado por preservar esa imagen, al final, un poco como de salvaguardar su infancia.
他们选择留这份形象,最终也是为了能够留一点她的童年。
Muchos habitantes de Barcelonnette tienen parientes en México y las tradiciones mexicanas se preservan.
许多巴塞罗内特居民有亲眷在墨西哥,也留着墨西哥的传统。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释