有奖纠错
| 划词

Son las mismas viejas canciones tristes que escuchaban en la antigüedad el emperador, los vasallos y el bufón; y en los tiempos modernos las escuchan cada vez más los ricos y los pobres.

,帝王、微的人都曾吟过同样的悲歌;,富人穷人也越来越多地吟这种悲歌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


智商, 智胜, 智术, 智天使, 智勇双全, 智育, 智者, 智者千虑,必有一失, , ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

Chico, ni que fueras una marquesa.

大哥,你侯爵吗?

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Eso no va a pasar, querido. El pequeño futuro marqués de Vergara está en camino.

亲爱的 不会发生这种事 维加拉家族未来的小侯爵就要出生了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués lo agradeció y quiso saber cómo estaba.

侯爵对他表示感谢, 并想知道他女儿的情况如何。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Ya he abierto con mi llave. Esta es la llave de seguridad asignada a la marquesa.

我的钥匙打开了 这配给侯爵夫人的保险钥匙。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Doña Elisa, marquesa de Vergara, la madre de don Alfredo.

艾丽莎夫人 维加拉侯爵夫人 尔弗雷多先生的母亲。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Y el rey enseguida dijo: Ahora seré yo quien le regale algo al Marqués de Carabás.

现在我要给卡拉巴斯侯爵送上礼物了。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Y los campesinos contestaron: Estos campos pertenecen al Marqués de Carabás.

这些卡拉巴斯侯爵的。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Comprenda que esté interesada por la salud de mi nieto y por el futuro del marquesado.

请您理解 我很关心我孙子的健康和侯爵家的未来。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Disculpe, señora marquesa, pero el doctor debe acompañarme. Se trata de una urgencia.

抱歉 侯爵夫人 这位医生得跟我走一趟 有件很紧急的事情。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Dentro de la alta nobleza tenemos a duques, marqueses y condes, cuyos títulos derivan de gobernadores del imperio carolingio.

在高级贵族中,我们有公爵、侯爵和伯爵,其头衔来自加洛林帝国的统治者们。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

¡Que se ahoga el Marqués de Carabás!

卡拉巴斯侯爵要淹死了!

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués había notado trajines de viaje desde muy temprano, y no les prestó atención.

侯爵早就察觉贝尔纳达在三番五次外出, 只没把此事放在心上。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Siento haber interrumpido su conversación con la señora marquesa, pero acabará dándome las gracias.

很抱歉刚刚打扰了您和侯爵夫人的谈话,但您最终会感谢我的。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

¡Traedle uno de mis mejores trajes!

侯爵拿我最好的衣服!

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués se sobrepuso a la incertidumbre y acudió el mismo día sin anunciarse.

侯爵克制着惶惶不安的心情, 当天未事先通报就去了。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店第一季

Alfredo es el futuro marqués de Bergara y necesita un heredero para el título.

尔弗雷多未来的贝尔加拉侯爵,需要一个继承人来继承这个头衔。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Sus sucesores se vieron obligados a ceder gran parte de su autoridad a los condes y marqueses para obtener su apoyo.

他们的继任者被迫将大部分权力让渡给伯爵和侯爵,以获得他们的支持。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El rey, al ver tantas riquezas del Marqués de Carabás, decidió casar a su hija con el hijo menor del molinero.

国王见卡拉巴斯侯爵坐拥如此财富,决定把女儿嫁给这位磨粉匠的小儿子。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Pero el Marqués de Carabás no existía.

但事实上不存在这么一位卡拉巴斯侯爵

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

He aquí, Señor, un conejo de campo que el Señor Marqués de Carabás me ha encargado ofrecerle de su parte.

陛下,这卡拉巴斯侯爵委托我代表他献给您的野兔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 置办, 置办船只的人, 置办家具, 置办图书仪器, 置备, 置辩, 置后, 置换, 置家具,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接