El detenido contestó con honestidad cuando dijo que no era culpable.
被逮捕者对自己罪行供认不讳。
¿De una política que, al mismo tiempo, protege cínicamente a un terrorista convicto y confeso como Luis Posada Carriles y mantiene en prisión, violando sus propias leyes, a cinco inocentes que castiga porque, ellos sí, supieron combatir el terrorismo?
一项与此同时玩世不恭地保护像路易斯·波萨达斯·卡里莱斯那样被判有罪、自己供认核恐怖分子,却将5名无辜者关在监狱,因为
在违反美利坚合众国
法律
情况下进行反恐斗争而惩罚
政策?
Afirma que la condena de su hijo se basó en el testimonio de un cómplice, que cambió su declaración varias veces y que, en un momento dado, confesó que él había cometido los asesinatos y que había implicado falsamente a Arutyuniantz.
她说,她儿子被判罪依据
是一共犯
证词,该人多次推翻口供,有一次曾供认谋杀案是
本人犯下
,并以诬告手法将Arutyuniantz牵连进去。
10) Preocupa al Comité el uso generalizado de torturas y malos tratos por investigadores y otros funcionarios a fin de obtener de los sospechosos, testigos o detenidos información, declaraciones o confesiones (artículo 7 y apartado g) del párrafo 3 del artículo 14).
(10) 委员会关注到,调查人员及其人员为从嫌疑犯、证人或受拘捕者取得情报、证词或供认罪状
证词,普遍采用虐待和酷刑(第七条和第十四条第3(庚)款)。
Menciona también el descubrimiento, hecho gracias a la multiplicación de las actividades de verificación del OIEA en la República Islámica del Irán y en la Jamahiriya Árabe Libia y a las confesiones del científico pakistaní Abdul Qadeer Khan, de un mercado negro extremadamente peligroso en el campo de la tecnología nuclear.
还提及,经原子能机构在伊朗和利比亚加强核查活动及在巴基斯坦学者阿卜杜勒·卡迪尔·汗供认下,侦破了一个极其危险
核技术黑市。
La autodeclaración de culpabilidad obtenida fuera del proceso y en virtud de una relación de confianza no puede servir de único fundamento a una condena contra el acusado, pues en ese caso, se contradice el derecho a no declarar contra sí mismo y a no confesarse culpable, que es también el derecho a no declarar contra sí mismo bajo engaño.
审判之外且在信任气氛下供认有错,不能成为对被告定罪唯一依据,否则就违反了不被强迫作不利于
自己
证言或强迫承认犯罪这一权利,其中包括不被人哄骗作不利于自己证言
权利。
El Comité ha tomado nota de las alegaciones de la autora de que su hijo, mientras estuvo detenido, fue víctima de malos tratos y golpeado por los investigadores que lo obligaron a confesarse culpable y que, con objeto de ejercer mayor presión sobre él, golpearon y torturaron a su padre delante de él, como consecuencia de lo cual el padre murió en las dependencias policiales.
2 委员会注意到,提交人称,她儿子在拘留期间受到警探虐待和殴打,强迫
供认罪行,并为施加更大压力,当着
面殴打
父亲并使用酷刑,导致
父亲死在警察局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。