有奖纠错
| 划词

La OSSI también señala que los criterios de admisibilidad fijados por el Programa son muy amplios y podrían definirse y precisase mejor.

监督厅还指出,方案标准容非常广,可以加以修订,使重点更加突出明显。

评价该例句:好评差评指正

Esas necesidades se ven aún más acentuadas por el aumento de las funciones que cumple la policía civil en esferas relacionadas con el Estado de derecho en las misiones de mantenimiento de la paz.

民警维持和平特派团有关法治领域发挥更作用,也使此类需要更加突出

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, se subrayó que el programa de la Conferencia debía tener orientación clara, a fin de que las delegaciones pudieran prepararse exhaustivamente sobre la base de una documentación suministrada a su debido tiempo por la secretaría, y celebrar deliberaciones abiertas y sustantivas.

据强调这方面,缔约方会议的议程应当重点突出使各代表团秘书处及时提供的文件的基础上做好充分的准备,并进行公开而有实质意义的讨论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


神话故事, 神话学, 神话中的, 神魂, 神魂不定, 神魂颠倒, 神机妙算, 神经, 神经病, 神经错乱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2024年4月合集

Sánchez revindica el juego limpio del PSOE frente a una derecha y ultraderecha que no se distingue, que embarra el terreno de juego y ponen zancadillas.

桑切斯维护了西班牙会党(PSOE)的公平竞争, 反, 这些本身并不突出使竞争环境变得混乱并导致绊倒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


神经衰弱, 神经痛, 神经系统, 神经学, 神经质, 神经质的, 神酒, 神龛, 神力, 神灵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接