有奖纠错
| 划词

La Mesa quizá también desee señalar a la atención de la Asamblea General que la lista de oradores de cada día deberá cumplirse en esa fecha, sin que ninguna intervención pueda aplazarse al día siguiente, cualesquiera sean las consecuencias en cuanto al horario de trabajo.

总务委员会又不妨提请大会注意,每一天,不管要多少工作时间,都不使任何人推迟到次日

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有壳目的, 有可能, 有空, 有空缺的, 有空调的, 有孔虫, 有口才的, 有口皆碑, 有口难分, 有口难言,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

孤独 Cien años de soledad

La muerte de Amaranta, sin embargo, la obligó a aplazar la decisión.

然而,阿玛兰塔之死使她不得不推迟计划的实行。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20221月合

Ómicron va a retrasar la recuperación plena hasta 2023, según los empresarios, aunque este año las perspectivas mejoran bastante.

奥密克戎将使全面复苏推迟到2023, 据企业家称,尽管今前景很多。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202412月合

El acuerdo salva los muebles y le permite a Trump que la votación definitiva se aplace hasta marzo, cuando los republicanos controlarán las dos Cámaras del Congreso.

议保住特朗普的颜面, 并使最终投票推迟到3月,届时共和党将控制国会两院。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20225月合

El impacto de la guerra en Ucrania retrasará la recuperación económica hasta 2023, según el Banco de España Para mitigar las consecuencias plantea un pacto de rentas, acabar con el IVA reducido y desvincular las pensiones del IPC.

根据西班牙银行的说法, 乌克兰战争的影响将使经济复苏推迟到2023。 为减轻后果, 提出收入议,取消减征增值税, 并将养老金与消费者价格指数脱钩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有礼, 有礼的, 有礼貌, 有礼貌的, 有理, 有理分式, 有理函数, 有理解力的, 有理数, 有理智,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接