有奖纠错
| 划词

La Mesa quizá también desee señalar a la atención de la Asamblea General que la lista de oradores de cada día deberá cumplirse en esa fecha, sin que ninguna intervención pueda aplazarse al día siguiente, cualesquiera sean las consecuencias en cuanto al horario de trabajo.

总务委员又不妨提请意,每一天的发言名都应落实,不管要多时间,都不应使任何人推迟到次日发言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


找原因, , 沼地, 沼地热, 沼气, 沼气池, 沼气灶, 沼泽, 沼泽地, 沼泽土,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cien años de soledad

La muerte de Amaranta, sin embargo, la obligó a aplazar la decisión.

然而,阿玛兰塔之使她不得不推迟实行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


召见, 召见令, 召开, 召之即来, 召租, , 兆赫, 兆头, 兆周, 兆字节,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接