Síganme y los guiaré en el cruce del río.
你跟着,带你过河去。
Hablar con vosotros es predicar en el desierto, porque ni me escucháis.
和你交谈就是白费口舌,因为你根本就不听说。
Como prueba final tendréis que hacer una sinopsis de cómo habéis creado vuestra empresa.
作为最后的测试,你必须做一个如何创建你的公司公司的一个概述。
Tienen que observar las órdenes del comandante.
你要遵守司令的命令。
Traducid el texto del español al chino.
你篇文章西翻。
Venga alguno de ustedes a echarme una mano.
你当谁一。
Tienen que cambiar el conducto de desagüe.
你得更换排水管了。
Deseo que disfruten de una agradable estancia en China.
希望你在国过的愉快。
Este mes habéis consumido más electricidad que el mes pasado.
个月你用电比上个月多。
Vosotros, ¡no podéis pegarme debido a los anteojos!
你不能因为戴眼镜就打!
Quiero que conjugues el verbo "caber" en subjuntivo.
想看你caber变成虚拟式。
Lo que teneis que hacer es desaparecer las secuela del terremoto.
你现在要做的就是消除地震后果。
Dejaos de bromas y hablemos con formalidad .
你别开玩笑了,咱认真地谈谈.
Les deseo felicidad y prosperidad en el nuevo año.
祝福你在新的一年里幸福好运。
¿Cansados de los ruidos, del tráfico y de la contaminación?
噪声、交通和污染让你疲惫不堪?
Os sorprenderá por la limpieza de este hostal.
你会被家旅馆的干净所震惊的。
Nuestro proyecto es a escala más reducida que el vuestro.
的工程方案的规模比你的小。
Os garantizo que eso no volverá a ocurrir.
向你保证那种事情再也不会发生.
Para ello precisamos de la experiencia y la confianza de ustedes.
为此目的,需要你的经验和你的信任。
Si quieren, pueden ir preparándome la hoguera.
如果你想的话,可以慢慢给准备篝火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fábrica está lejos de tu casa, ¿verdad?
工厂离家远么?
Hola, cómo andan personas? Un gusto, soy una persona.
,吗?很高兴认识,我是个人。
Esto es vuestra vida, son vuestros sueños.
这是的生活,是的梦想。
Así que nada, espero que os haya gustado y os mando un beso muy grande.
以上就这样,希望喜欢,爱。
Lo que vais a aprender os puede servir para el resto de vuestra vida.
将学到的东西会让终生受用。
-Bueno, si quieren, los llevo ahora mismo.
的,如想,我马上带去。
Les voy a prestar otros trescientos hombres para que aumenten su contingente.
我再借给三百人,以加强的力量。
¿Y vosotros, qué opináis de la vida de Carlota de México?
呢,觉得墨西哥夏洛特皇后的生如何?
Me llamo Álvaro. Y vosotros, ¿cómo os llamáis?
我叫阿尔瓦罗,呢?怎么称呼?
Si habéis estado viendo el vídeo, sabéis que falta el azúcar.
如直在看视频,就会知道还没用糖。
" ¡Venga señores, que vosotros podéis con esto y con más! "
“加油先生,可以的,还可以做到更多!”
Trabajáis en el mismo lugar, hasta ahí llegará buscar la relación.
在同个地方工作 的关系就到此为止。
No os podéis figurar las ganas que tiene la tía Philips de que os caséis.
“腓力普姨妈要赶快找丈夫,可没有想到吧。
No me pueden atender a mí, ahora, por favor, si son tan amables?
如友的话,可不可以麻烦现在接待我下?
Pero sé que estáis allí, os estoy viendo.
我知道在那儿呢,我看到了。
¿No tienen ustedes un plano de la ciudad?
没有城市的地图吗?
¿Qué pasó? Ustedes solían ser uña y carne.
怎么了?的关系不是很的吗?
¿Estáis listos para jugar? ¡Es vuestro turno!
准备了吗?该上场喽!
¡Uy! Vamos, vamos, tenéis que jugar mejor, tenéis que jugar mejor.
哎!上啊,上啊,得踢点,得踢点。
Eso sí mañana tendréis vuestros regalos, seguro que os van a encantar.
当然,明天将会收到的礼物,我想会很喜欢的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释