Parece que sus aficiones derivan hacia la pintura.
他的爱好似乎转向了绘画。
No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.
这似乎不是恢复竞争和经济活力的最佳决方案。
Esta hipótesis parecería más cercana a la realidad.
这假设似乎更接近现实。
Así, el panorama político en Haití parecería despejarse.
政治景观似乎变得更加明朗。
La aldea parecía completamente aislada del mundo exterior.
该村似乎与外界完全。
El Grupo estima que estas firmas parecen distintas.
组认定这些签定似乎不同。
Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.
似乎该凌驾于法律之上。
Sin embargo, parecería que existen dos interpretaciones.
然而,似乎提出了释。
No obstante, esta última tarea es más difícil que la primera.
然而,后者似乎远比前者艰难。
En Alemania, la situación parece no resuelta.
德的情况似乎仍不确定。
La situación en Darfur parece estarse deteriorando mucho.
达尔富尔局势似乎在急剧恶化。
Nos parece que vale la pena examinar estas ideas.
我们认为,这构想似乎值得考虑。
Los Estados europeos parecen compartir esta actitud.
欧洲各似乎也同意这做法。
Una reducida proporción de poblaciones parece estar recuperándose.
部分鱼类的鱼量似乎已有恢复。
Sin embargo, ahora parece que nos olvidamos de todo.
但是,现在我们似乎忘记了一切。
La inseguridad rampante parece estar a la orden del día.
普遍不安全似乎司空见惯。
Al parecer el Comité Nacional aportó directamente la diferencia.
余额似乎由全委员会直接提供。
Al parecer, ya nadie está seguro en ningún lugar.
似乎无处无人再是安全的了。
Parece que el problema reside en una posible objeción por parte de España.
问题似乎在于西班牙可能提出反对意见。
Los progresos parecen ser lentos y constantes.
目前似乎正在缓慢和稳定地取得进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Había sangre, como si allí hubiese ocurrido algo.
那里有血 似在那里发生了什么。
Pues la verdad es que parece algo bastante obvio.
这似很明显。
Parece que tenemos una convención de ratones en progreso.
我们似正要开一场老鼠大会。
Parece que ya va a empezar a abordar.
似要开始登机了。
Aquí el comercio parece no tener límite.
这里,商业似没有界限。
Parece que tiene que pagar en efectivo.
似能现金支付了。
Aquí vemos a una pareja que quizás se esté dando un beso.
我们看到一对似正在亲吻情。
Me pareció ver contornos de sombra reptando a mis espaldas.
同时似瞥见有人在背后匍匐着。
El mundo parecía un lugar muy peligroso fuera de Montevideo.
蒙得维外世界似是非常危险。
Jorge parece estar disfrutando mucho jugando con Carmen.
豪尔赫似很享受和卡门一起玩耍。
El conflicto parece no tener fin y las posiciones están lejos de reconciliarse.
冲突似不会终止,各方立场也难调和。
Parece que lo extraño ahora es lo normal, amigo.
现在似奇怪就是正常呢,朋友。
Yo aparezco de vez en cuando, como un extra.
我似时不时地作为特邀嘉宾出现。
Ya revisamos todo y parece que no hay filtraciones.
我们检查了所有地方,似没有泄漏点。
Parece esar en un profundo estado de animación suspendida.
它似现在正处于深度静止不动状态。
¡Vaya dato perturbador! Parece que aquí no conocen a Dios.
真叫人不安!似在这里人们不知道上帝。
¿Quién fue este hombre que parecía tener el poder de acabar con el mundo entero?
这个似有能力终结整个世界人是谁?
Pues es una lata, que parece que haya pescado, ¿no?
是一个罐头,似是鱼罐头,是吗?
Por alguna razón estaba allí su padre, que se portó con mucha descortesía.
似她父亲也在场,他显得很粗暴。
Eso suena que la dejaste conectada.
听起来你似没有拔。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释