有奖纠错
| 划词

Se desperezaba alargando los brazos como podía.

他舒懒腰

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


圣器地, 圣器看管人, 圣人, 圣萨尔瓦多, 圣上, 圣诗, 圣诗集, 圣事, 圣事的, 圣水,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的

Al rato otro se desperezó, restregóse los ojos caminando, y se tiró al agua.

过了片刻,另一个海员伸了伸懒腰,边走边揉着跳进了海里。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的

Una vez solo en la calle oscura, Nébel levantó y dejó caer los brazos con mortal desaliento: ¡Se acabó todo!

回到黑乎乎的街上后,内维尔采地伸了伸懒腰。一切都完了!

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Paso a paso llegaron a las tiendas de la cárcel, en la esquina inmediata al Portal del Señor, y a instancias de Vásquez, que se sentía contento y estiraba los brazos como si se despegara de una torta de pereza, se detuvieron allí.

他们慢慢地走到了监狱附近的小商店前面,拐过街角就到了天主堂门廊。巴斯克斯很开心,张开了双臂伸了伸懒腰,两人在那里停了一忽儿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


圣物堂, 圣贤, 圣像, 圣像雕塑, 圣像绘画, 圣血, 圣油, 圣谕, 圣约瑟, 圣战,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接