有奖纠错
| 划词

Todos somos asociados en el fracaso, en el éxito y en la responsabilidad.

成功或失败,我们都休戚相关,同舟济。

评价该例句:好评差评指正

Es una cuestión de solidaridad, no sólo entre los pueblos, las naciones y los continentes, sino para con nuestros hijos y nietos.

各国人民、各国家和各大陆必须襄盛举,不仅如此,这也我们子孙休戚相关。

评价该例句:好评差评指正

China se ha comprometido a reforzar la cooperación Sur-Sur donde queda reflejado el espíritu de autonomía y solidaridad entre los países en desarrollo.

中国致力于加强南南合作,这种合作反映出发展中国家自力更生和休戚精神。

评价该例句:好评差评指正

Los más pobres demuestran de modo fehaciente que no se trata sólo de la persona, sino de toda la humanidad, indivisible, unida por un mismo destino.

最贫穷人民确表明,不分割开来不仅仅人,而且人类,他们都休戚相关”。

评价该例句:好评差评指正

Se consideraba que el empleo era esencial para la subsistencia y la autoestima de una persona y que no existía un vínculo aparente entre las competencias de ésta y su ciudadanía.

就业被视为人生计和自尊休戚相关,能力公民地位之间不存在明显联系。

评价该例句:好评差评指正

En nuestra intervención denunciamos esos actos bárbaros e injustificables, pero constatamos con pesar que desde entonces no se ha hecho nada para responder ante esa señal de socorro con una manifestación de solidaridad.

我们在发言中谴责这种无辩护野蛮行径,但我们还表示遗憾,因为自事件发生以来,没有采取任何休戚行动来回答这种痛苦信号。

评价该例句:好评差评指正

El control estratégico se refiere al ejercicio del control de los recursos de la organización por parte de los gerentes, que están integrados institucionalmente (su éxito individual está ligado al éxito de la organización) y tienen acceso a las fuentes financieras.

战略管制指由组织融合(其成功同组织成功休戚相关)并取得财政承诺经理管制组织资源。

评价该例句:好评差评指正

Independientemente del resultado de las elecciones, la formación de un gobierno permanente proporcionará una nueva oportunidad de garantizar que todos los iraquíes estén adecuadamente representados y que se les hagan sentir que tienen comprometido un interés en el futuro de su país.

不论选举结果如何,组建永久政府将提供一机会,以确保所有伊拉克人都得到充分代表,并使他们感到自己国家前途休戚相关。

评价该例句:好评差评指正

Conviene señalar que el interés por la salud de la mujer ha ido de la mano del interés especial por la asistencia social; se ha otorgado a la mujer el derecho a gozar de la licencia de maternidad y de horas de descanso para amamantar al hijo o la hija.

应当指出,妇女健康其社会福利休戚相关;妇女享有产假和哺乳时间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


优待券, 优等, 优等的, 优等品, 优点, 优抚, 优厚, 优弧, 优化, 优化经济结构,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

¡Oh tú, escudero mío, agradable compañero en mis prósperos y adversos sucesos, toma bien en la memoria lo que aquí me verás hacer, para que lo cuentes y recites a la causa total de todo ello!

噢,还有,我可爱侍从,记住在这里看到一切,告诉她吧,这一切都是为了她!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


优良, 优良的, 优伶, 优虑, 优美, 优美的, 优容, 优柔寡断, 优生, 优生学,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接