有奖纠错
| 划词

Lo que está en juego aquí es el futuro de los pueblos del mundo, que miran hacia las Naciones Unidas en busca de orientación y confían en su función rectora.

这关系到世界各来,他们联合方向并相信其领导能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


直截了当, 直截了当的, 直截了当地, 直径, 直径的, 直立, 直立茎, 直流电, 直率, 直率的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

偏见

Vamos a ver, sinceramente, ¿qué sabe usted de renunciamientos y de dependencias?

再说,我倒要问你一句正话,你又懂得什么叫做克制自己和仰仗别人呢?

评价该例句:好评差评指正
偏见

Usted sabe que los hijos menores tienen que acostumbrarse a la dependencia y renunciar a muchas cosas.

你知道,一个小儿子可就不得不克制自己,仰仗别人。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Tulerpeton, seguía viviendo en el agua, pero ya no tenía agallas, por lo que dependía completamente de aire.

Tulerpeton仍然生活在水里,但是已没有鳃了,因此,它们完全仰仗空气存活。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ella pelea en mí, y vence en mí, y yo vivo y respiro en ella, y tengo vida y ser.

她通过我去拚搏,去取胜,我仰仗她休养生息。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Carlos ofrecía mayor garantía de recuperar las instituciones perdidas y por tanto, los catalanes se ponen de su bando pero pierden, y por tanto, se mantiene la dependencia de Madrid.

卡洛斯保证将恢复自治政府,因此,加泰罗尼亚人选择了营,但最终战败了,所以们仍然仰仗于马德里。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Lo que resta es que mañana nos pongamos en camino, porque ya hoy se podrá hacer poca jornada, y en lo demás del buen suceso que espero, lo dejaré a Dios y al valor de vuestro pecho.

现在剩下事情就是咱们明天继续赶路,今天时间不多了。至于我期望更多好事,就全仰仗上帝和英勇您了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


直爽, 直说, 直挺挺, 直系亲属, 直辖, 直辖市, 直线, 直线的, 直线飞行, 直线加速器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接