La tendencia de los medios de difusión modernos a generalizar, caricaturizar y sensacionalizar para vender noticias no ayuda.
现代大众媒体了兜售新闻倾向于一般化、丑化采取耸人听闻的做法,这于事无补。
Causa tristeza que el enviado especial haya ido más allá de eso para formular declaraciones de prensa injustificadas y perjudiciales, aparentemente con el objeto de embrollarnos en una disputa de relaciones públicas que no queremos ni aceptamos.
令人痛心的,特使对此全不顾,对新闻界发表了毫无根据而且于事无补的声明,显了让我们卷入一场我们不希望也不愿意卷入的传战。
No obstante, según se indicaba en mi informe anterior, la persistencia del estancamiento del proceso de paz constituye una amenaza real para la estabilidad militar, y los argumentos hostiles que emplean las partes permanentemente no ayudan a mejorar la situación.
不过,正如我在上次报告中所说的那样,在打进程僵局方面没有取得进展意味着对军事稳定的威胁依切实存在,双方之间不断恶语相向,更于事无补。
Asimismo, la proliferación de leyes nacionales y tratados, en particular regionales, con definiciones jurídicas ampliamente divergentes de terrorismo y de delitos de terrorismo, no contribuye a promover la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo y puede ser un obstáculo para la extradición de los verdaderos sospechosos de terrorismo debido al requisito de la tipificación en ambas jurisdicciones, que está estrechamente vinculado al principio nullum crimen sine lege.
此外,在恐怖主义(或)恐怖主义罪行的法律定义方面存在广泛差异的国家法律条约尤其区域性条约的激增,不仅对于促进反恐斗争的国际合作于事无补,而且由于与法无明文不罪原则有密切联系的双重定罪要求,有可能影响对真正的恐怖主义嫌疑犯的引渡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。