有奖纠错
| 划词

Tiene un estudio en el centro de la ciudad.

他在市中心有一个事务所

评价该例句:好评差评指正

Ha abierto un bufete de abogado junto con dos colegas más.

他和他两位同行一起开办了一所律师事务所

评价该例句:好评差评指正

Prestaban servicios individualmente o como parte de una oficina de consultoría.

单独开业,有供职于某一咨询事务所

评价该例句:好评差评指正

El auditor también ha dicho a la Comisión que no cree que su empresa haya preparado esas cuentas.

审计员还告知委员会,他认为这些帐事务所编制

评价该例句:好评差评指正

VIII.60 La Comisión Consultiva acoge con beneplácito los esfuerzos de la División de Administración por ampliar los servicios comunes.

八.60. 咨询委员会欢迎行政司为扩大共同事务所努力。

评价该例句:好评差评指正

Está representado por el estudio de abogados Winston and Strawn en Suiza y el Sr. Sloan y Leon Zelechowski de los Estados Unidos de América.

瑞士Winston和Strawn法律事务所和美利坚合众国Sloan和Leon Zelechowski先生代理。

评价该例句:好评差评指正

Los bancos locales, los principales bufetes de abogados y las empresas internacionales con sede en las Bermudas también otorgan becas.

当地银行、主要律师事务所和设在百慕大国际公司也提供奖学金。

评价该例句:好评差评指正

Nótese a este respecto que los recursos necesarios para servicios de conferencias se han estimado “a costo completo” y se examinarán de nuevo.

在这方面,当指出,会议事务所需经费是按“全额费用”估算,将会对其重新审议。

评价该例句:好评差评指正

Esos reclamantes no kuwaitíes en general tenían a su nombre otros documentos anteriores a la invasión, como contratos de alquiler de locales o facturas de compra.

这些科威特特索赔人一般都出具了签有自己名子其他入侵前文件,如商业事务所租约或购货发票。

评价该例句:好评差评指正

Los estudios de abogados tienen conocimientos limitados del derecho de la competencia y suelen dirigirse a los abogados u otros expertos del extranjero cuando tienen que tratar casos importantes y complejos.

私人律师事务所在竞争法方面知识有限,因而在须办理大型、复杂案件时往往只得求助于国外律师或其他专家。

评价该例句:好评差评指正

El juzgado fue diseñado por un estudio de arquitectos con sede en el Reino Unido (seleccionado tras un concurso de diseños) y fue construido por una empresa de construcción de Sierra Leona.

法庭由总部位于英国一家建筑师事务所(通过设计竞赛选出)设计,塞拉利昂一家建造公司承建。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, que se aplica mutatis mutandis al Tribunal, se dispuso que una empresa de auditoría de reconocido prestigio internacional comprobara las cuentas del Tribunal.

根据法庭比照适用《联合国财务条例》,安排由一家国际公认审计事务所审计法庭账

评价该例句:好评差评指正

La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.

缔约国会议任命一个国际公认审计事务所或一名缔约国审计长或具有同等职衔官员为审计人。

评价该例句:好评差评指正

12.1 La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.

1 缔约国会议任命一个国际公认审计事务所或一名缔约国审计长或具有同等职衔官员为审计人。

评价该例句:好评差评指正

El aumento de los recursos no relacionados con puestos (302.000 dólares) refleja el aumento de las necesidades en materia de reuniones de grupos de expertos y servicios contractuales en relación con las actividades adicionales detalladas anteriormente.

员额资源增加(302 000美元)表明上文详细说明额外活动增加了专家组会议和订约承办事务所经费。

评价该例句:好评差评指正

Las necesidades por concepto de servicios de construcción disminuyeron también en 1.262.200 dólares porque en el período en curso ha de finalizar el importante proyecto de conservación de las principales rutas de abastecimiento que utiliza la Misión.

建筑事务所需经费也减少1 262 000美元,因为养护埃厄特派团所使用主要补给线这一重大项将在本期内完成。

评价该例句:好评差评指正

Argumentó que "varios abogados" que trabajaban en el mismo bufete que los abogados que representaban al ANWB y al TNO también ejercían el cargo de jueces suplentes en el Tribunal Regional y en el Tribunal de Apelación de La Haya.

他辩称,同一家法律事务所 “若干名律师”既是荷兰旅游俱乐部和荷兰技术研究所代理律师,也同时是海牙区域法庭和上诉法庭代理法官。

评价该例句:好评差评指正

Se prestan servicios eficientes, rentables y transparentes de adquisiciones y de contratación de servicios para la ejecución de las actividades de cooperación técnica y de foro mundial, incluso para atender a las necesidades de la Sede de la ONUDI y de los servicios comunes.

本方案为执行技术合作和全球论坛活动提供高效、有成本效益和高透明度采购和订约服务,包括工发组织总部和共同事务所需服务。

评价该例句:好评差评指正

El Comité toma conocimiento de la alegación del autor de que el tribunal no fue independiente ni imparcial, ya que "varios jueces" del Tribunal Regional y el Tribunal de Apelación de La Haya ejercían también como abogados en el bufete contra el cual el autor había entablado la acción.

3 委员会注意到提交人宣称,法院缺乏独立和不偏不倚性,因为海牙区域法院和上诉法院“若干法官”也是提交人以法律诉讼行动投诉法律事务所开业律师。

评价该例句:好评差评指正

La OSSI trabajará con la empresa mencionada para establecer el perfil de riesgo de la Caja Común de Pensiones, junto con la determinación y la evaluación de los riesgos estratégicos, operacionales y tecnológicos y del marco de las estrategias de gestión del riesgo de la Caja a fin de lograr su mitigación.

监督厅将协同会计事务所编制这种风险概况,除其他外确定和评估战略、业务和技术风险及基金风险管理框架和减少风险战略。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


明显差异, 明显的, 明显地, 明信片, 明星, 明星身份, 明眼人, 明喻, 明月, 明哲保身,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第二册

La han asignado a una oficina comercial.

他被分派到了一个商

评价该例句:好评差评指正
新西语mini小说

Tomé un cortado en un bar y volví a la oficina.

我去一间酒吧喝了杯牛奶咖啡,然后就回了。

评价该例句:好评差评指正
新西语mini小说

Todos creemos en la agencia que está secretamente enamorado de Margarita.

的所有人都觉得他爱上了玛格丽特。

评价该例句:好评差评指正
新西语mini小说

Feliciano también trabaja en nuestra agencia de detectives. Eso dice él, al menos.

菲利西亚诺也在我们工作。至少他自己是样说的。

评价该例句:好评差评指正
新西语mini小说

Nos despedimos y yo me fui a la oficina. Quería pensar.

“咱们先到儿吧,我会了。我得想想。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

La torre fue diseñada por el prestigioso Estudio de Diseño SOM de Chicago de los Estados Unidos.

金茂大厦是由美国芝加哥著名的SOM设计设计。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El nombre de Zunni me impresionó; su bufete, en Caseros y Tacuarí, es de una seriedad proverbial.

松尼的名字使我肃然起敬,他在卡塞罗斯街和塔夸里街的信誉卓著。

评价该例句:好评差评指正
新西语mini小说

Entré en una cabina y llamé a la oficina.

我进了一间电话亭,给电话。

评价该例句:好评差评指正
新西语mini小说

Vosotros la seguís a ella y yo a él. Si pasa algo, llamad a la oficina.

“你们跟着个女孩,我来跟着男的。如果发生了什么,就给电话。”

评价该例句:好评差评指正
新西语mini小说

Le di al taxista la dirección de la oficina. A lo mejor mis socios tenían más suerte.

我告诉司机的地址。也许我的同伴们会运气不错。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年4月合集

En este bufete de abogados han multiplicado por 10 las consultas.

个律师,咨询量增加了十倍。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年4月合集

Y son críticos con la auditoría encargada por los obispos a un despacho de abogados.

他们对主教委托给一家律师的审计工作持批评态度。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Entre los implicados, bufetes o gestorías o personas que fingían serlo.

在涉案人员中,包括律师或代理机构,或是假装是些机构的人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年3月合集

En este bufete de abogados trabajan con varios afectados.

个律师,他们为多位受影响的客户工作。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年3月合集

Por última vez, porque han roto lazos con su despacho.

最后一次,因为他们已经与他们的律师断绝了联系。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En este bufete representan a unos 70 afectados y el teléfono no para de sonar.

个律师,他们代理了大约70名受害者,电话铃声不断。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Estoy trabajando en un despacho de arquitectura.

我在一家建筑工作。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Trabajo en un despacho aquí a una cuadra, más o menos.

我在附近大约一个街区远的一家工作。

评价该例句:好评差评指正
21世纪全球当代文化(视频版)

El despacho fue fundado por el alemán Matthias Holbig y el estadounidense Mark Kushner.

由德国人马蒂亚斯·霍尔比格和美国人马克·库舍尔创立。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Eran socios de consultorías o de bufetes de abogado.

咨询公司或律师当合伙人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铭文, 铭心, 瞑目, 酩酊大醉, , 命案, 命定, 命根子, 命令, 命令的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接