Hay que anunciar con anticipación las reuniones.
开事先通知.
Les pienso dar una sorpresa llegando sin avisar.
我这样事先不通知就来了是想让你们高兴一下.
Esta dieta está sujeta a cambios sin previo aviso.
津贴标准可随时改变,无须事先通知。
Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.
这是通过事先知情同意通报附录四进行的。
Más de 600 de esas personas encarceladas están detenidas sin proceso.
被关押的人中有600多人事先都未经审判。
En ese caso, deberán hacerse las reservaciones pertinentes con antelación por conducto de la Secretaría.
如有这种情况,应当事先通过秘书处预议室。
Estamos distribuyendo el texto preparado por lo que no lo voy a leer.
我们正分发事先准备好的发言稿,我将不予宣读。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事是根据其事先磋商中达成的谅解开的。
Toda modificación prevista en ese sistema deberá notificarse previamente a la autoridad competente.
拟对经批准的制度作出的任何变动必须事先通知主管当局。
Se ha procurado planificar las actividades operacionales con eficacia y anticipándose a los acontecimientos.
已做出努力,以便以有效事先安排的方式计划业务活动。
La Circular de CFP se publica cada seis meses, en junio y diciembre.
事先知情同意通报于610隔6个公布一次。
Esta sinopsis figura en la Circular de CFP en español, francés e inglés.
这份概在事先知情通知传阅函件中以英文、法文西班牙文提供。
Ante todo, no deben anticiparse ni darse por sentados sus conclusiones ni sus resultados.
首先,不能事先认为某种结论结果是可以预期的,或理所当然的。
Anteriormente habían pronosticado el sismo.
事先做了地震预报.
El mediador de la Unión Africana en las conversaciones, el Sr.
下一轮谈判将首次审议引起纠纷的各种复杂问题,例如权力财富的分配,因此事先有认真的准备。
Los Estados deben aplicar en su sistema jurídico el principio del consentimiento libre, previo e informado.
国家应当在法律制度中落实自由、事先知情同意的原则。
Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.
已举例说明在自由、事先知情的同意方面所产生的挑战。
La Junta de Directores Ejecutivos del Banco adoptaría un procedimiento de consulta libre, previa e informada.
世界银行执行董事将通过一个自由、事先知情协商的过程。
De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.
在有关201种化学品之中,160种化学品目前不适用事先知情同意程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pregunto antes, pero sí, me la quedo.
事问过,可以带走。
Esto de mojar las piedras antes, a lo mejor no ha sido buena idea.
事把石头弄湿可能个好主意。
Bueno, vamos a informarnos bien del precio primero.
好吧, 咱们得事了解下价钱.
Sólo tuvimos que colgarnos en lugar acordado.
们只需要站对面在事约定好地方。
Ya se habían tomado medidas para evitar a los curiosos.
幸好事采取了一些措施应对那些好奇人们。
El marqués se sobrepuso a la incertidumbre y acudió el mismo día sin anunciarse.
侯爵克制着惶惶心情, 当天未事通报就去了。
Me habías prometido que la obligarías a casarse con el señor Collins.
你事答应了,非叫她嫁给他可吗?”
Yo no podré, te lo advierto.
养活你,事得跟你声明。
Pero bueno, dejaré a un ladito, pues ahora voy a ir a preparar una salsita rosa.
好吧,这件事放在一边,因为现在要做一个红酱。
CITA con C es una reunión entre dos o más personas previamente acordada.
带 C CITA 指两个或两个以上人事约定会面。
Si se supiera con anticipación que esto estaba a punto de suceder, tal vez podrían haberlo evitado.
如果事知道即将发生这起事故,也许就可以阻止它。
Estaba seguro que ella me haría preguntas y ensayé muchas frases para no quedarme callado.
想她一定会问很多问题,为了张口结舌,事准备了好多话。
Estos realmente ocurren, pero solo causan dificultades a los que no se organizan con anticipación.
这些情况确实会发生,但只有对那些事没有准备人才会造成困难。
La vio empujar la verja (que él había entornado a propósito) y cruzar el patio sombrío.
他看埃玛推开他事故意半掩着铁栅门,穿过阴暗院子。
Las arepas son hechas a base de masa de maíz seco molido o de harina de maíz precocida.
由磨碎干玉米面团,或事准备好玉米面做成。
El sábado siguiente fuimos a verlo con Margarito Duarte.
接下来那个周六,们带着马格里多·杜阿尔特去拜访他,并事打电话说了们主意。
A continuación se les ofrece el resumen de otra novela suya titulada Crónica de una Muerte Anunciada.
下面,将为诸位介绍他另一部小说《一件事张扬凶杀案》梗概。
Decidí ser clara con él: no tenía ningún subterfugio preparado ni manera inmediata de buscarlo.
最后决定对他实话实说,因为事没有准备任何托辞,一时间也找到什么借口。
Podemos pide un acuerdo previo para unirse al proyecto.
们可以要求事同意加入该项目。
Todos los estudiantes habían realizado la prueba de coeficiente intelectual de antemano.
所有学生都事参加了智商测试。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释