En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
国际上这方面一些作
言可见于下面
参考书目。
También se han preparado una hoja informativa, un glosario, información sobre instrumentos y eventos internacionales y una bibliografía anotada sobre la participación política de la mujer en la gobernanza a nivel local en Latinoamérica.
建立了一个关于施政、两性平等妇女政治参与
专门网页,介绍关于两性平等、施政
妇女政治参与
理念框架以及关于拉丁美洲妇女参与地方施政
现实状况、术语表、有关国际文书
活动
资讯
附带注释
参考书目。
23.17 Se ampliarán y perfeccionarán las actividades propias de elaboración y procesamiento de datos, en particular las bases de datos y otros productos electrónicos, los índices publicados, las normas y directrices de control bibliográfico y los recursos de consulta multilingües.
17 今后将在内部扩展并改进数据编制
处理,包括数据库
其他电子产
.印发
各种索
.用于书目管理
标
及多语种参考工具。
En ella se analiza y categoriza la legislación contra el terrorismo de más de 120 Estados, y contiene una bibliografía escogida sobre el terrorismo, así como la jurisprudencia de los tribunales internacionales relativa a ese fenómeno y una diversidad de instrumentos de cooperación técnica.
它载有120多个国家分门别类反恐怖主义法规、一个精选
关于恐怖主义问题
参考书目、国际法院有关恐怖主义
判例以及一系列技术合作工具。
16 Como parte de la prestación de servicios a los Estados que lo solicitan, el Programa ha proporcionado unas 1.500 normas de referencia (para laboratorios de 15 países), dos extensas bibliografías de literatura científica y unos 500 manuales (para apoyar a laboratorios en más de 80 países).
作为其向请求国提供服务
一部分,该方案向15个国家
实验室提供了约1,500项参考标
、两份科学文献综合书目
约500本手册(以支持80多个国家
实验室)。
(En la bibliografía que figura al final del presente documento se enumeran algunos de estos trabajos. ) Sin embargo, para el público serán convincentes, más que los estudios de economía, las pruebas que se presenten en los casos concretos que se hayan llevado a los tribunales del país.
(一些文献述可见于本文件后
参考书目)但是,比经济文献对公众更具有说服力
是国内所审理
具体案件提供
证据。
El estudio de Thomas y Collier (véase la bibliografía correspondiente a ambos nombres) es el estudio longitudinal más amplio del mundo en materia de educación de estudiantes pertenecientes a minorías, con más de 210.000 estudiantes en total, e incluye estudios en profundidad en medios urbanos y rurales de los Estados Unidos de América y muchos tipos diferentes de modelos educativos. En todos los modelos, los estudiantes que lograron los niveles más altos de bilingüismo y rendimiento escolar fueron aquellos cuyo aprendizaje se desarrolló durante un período más largo de tiempo en su lengua materna.
Thomas & Collier研究(参看两人名下
书目提要),是关于少数民族学生教育
世界最大规模
纵向研究,该项研究涉及总计逾21万名学生,其中包括对美国城乡两种背景
采用许多不同教育模式
深入研究,在所有模式中,那些在双语制
学校成绩两方面程度最高
学生是最长期接受以母语为主要教学方式
教育
儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Decía que su imagen del paraíso era una biblioteca infinita, una idea que trajo a la vida en la biblioteca de Babel, construido de innumerables habitaciones idénticas, cada una contiene el mismo número de libros y de la misma longitud.
他说心中的天堂形象 是一个无穷尽的图
馆,并把这个想法写进了 《巴别塔图
馆》一
, 图
馆由无数相同的房间组成,每个房间
数量相同、 每本
长度相同。