Con otro empujón acabarás de escribir el libro en una semana.
你再努力一,一个星期内你就本书写完。
La contribución de la sociedad civil a la prevención y gestión de conflictos es también un capítulo importante sobre lecciones aprendidas de la historia que se está desarrollando sobre la mejora de las relaciones entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales.
民间社会对预防和处理冲突所作贡献也是书写联合国同区域组织加强系事例一个重要“所获经验”章节。
El Comité recomienda que el Estado Parte continúe aumentando el número de escuelas y de maestros indígenas con una formación adecuada, y garantice el derecho de los niños indígenas a aprender a leer y escribir en su propio idioma mediante métodos adaptados a su propia cultura.
委员会建议缔约国继续增设土著学校和受过充分培训土著教师,确保土著儿童通过适合自己文化办法用自己语言学习阅读和书写。
Aunque la fuente alega que el Sr. Martínez Ramírez había realizado las muestras de escritura para la prueba caligráfica sin presencia de su abogado, el Gobierno lo ha negado citando datos concretos de las páginas de la causa en la que se encuentra la asistencia del defensor a la prueba grafológica.
来文提交人指称,Martínez Ramírez先生为鉴定笔迹提供书写式样时没有他律师在场,政府对此予以否认,并摘引了法庭记录,证明鉴定笔迹时辩护律师在场。
En tal caso, de acuerdo con el artículo 53 del reglamento de la Asamblea, la delegación interesada deberá suministrar un intérprete del idioma no oficial a un idioma oficial o un texto escrito de la declaración en uno de los idiomas oficiales para que sea leído por un intérprete de las Naciones Unidas.
若此,根据大会议事规则第五十三条,有代表团必须提供一名口译员,将非正式语文译成正式语文,或者提供以某一正式语文书写书面发言稿,由联合国口译员宣读。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。