Es imposible para Ema cambiar de costumbres por ti.
艾玛不可能为了你改变的。
Es demasiado metódico y sistemático para hacerle cambiar de costumbres.
他过于循规蹈矩,很难让他改变。
He cogido la costumbre de levantarme a las siete.
我养成了七点起床的.
Los nativos están acostumbrados a este calor sofocante.
当地人已这种闷热。
Es una tradición familiar reunirse por Navidad.
在圣节团庭的传统。
Conserva, a pesar de sus años, la costumbre de ducharse con agua fría.
虽已年迈,他还保持着冷水浴的。
Tienen la costumbre de intercambiarse regalos por Navidad .
他们在圣节有交换礼物的风俗。
Esta costumbre tiene tradición muy remota en nuestro país.
这个在我国沿袭已久。
Está acostumbrado a los cambios y siempre muestra una actitud elástica.
我们已了那些变化,以一种灵活的心态来面对它。
Tengo por devoción levantarme temprano todos los días.
我于每天早起.
Como aún no he cogido la seguida ,se me olvida casi siempre tomar la medicina.
由于还不,我老忘了吃药.
Hay que formar buenas costumbres a los niños desde pequeños.
要让孩子们从小就养成好.
La Ministra de Salud ha visitado varias escuelas para promover buenos hábitos de higiene.
卫生部长参观了几所学校以推行良好卫生教育。
Para tu nutrición tienes que guardar un hábito de alimentación sana.
为了你的营养,你要保持健康的饮食。
En China se le pegó la costumbre de tomar té.
在中国他养成了喝茶的。
Tengo costumbre de dar un paseo después de comer.
我在饭后散个步。
Está muy entendida la costumbre de desayunar fuerte.
早饭吃得很多的非常普遍。
Además, el derecho consuetudinario deniega la justicia a las mujeres.
此外,法不给妇女伸张正义的权利。
En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.
法对签名未规定任何形式要求。
Repetimos rutinariamente nuestros llamamientos anuales para que la Asamblea sea más fuerte.
我们每年性重复有关建立一个更强大的大会的呼吁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los hábitos varían según cada cultura y pueblo.
惯的区分取决于每一个文化和人民。
Estoy acostumbrada a trabajar en la oscuridad.
我惯于在黑暗中工作。
Yo soy María y te voy a dar ideas acerca de cómo eliminar ese hábito.
我是玛丽亚,我将告诉你几个摒弃这个惯的小办法。
Como de costumbre, tomó el almanaque, lo consultó y se quedó con la boca abierta.
按照惯,他拿出历书,查看一番后张大嘴巴呆住了。
Solo estudiaba por la mañana. Después del almuerzo, yo solía jugar con mis amigos.
我只是早上在学,餐过后,我惯和小朋友们一起玩耍。
Los animales aquí están como muy acostumbrados a las personas.
这里的动物似乎对人类非常惯。
Es probable que en otros países hispanohablantes existan otras costumbres.
可能在其他的西语国家有些不一样的惯。
Yo te hablo de lo que hacemos en España, de cómo hablamos en España.
我所的是在西班牙的用法和惯。
Los colonos ingleses trataron de mantener la celebración en Estados Unidos, pero acabó en desuso.
英国殖民者试图在美国保持这一庆祝惯,但失败了。
Total, tú ya estás acostumbrada, y tú no tienes idea dónde estás parada.
你已经惯了,你甚至不清楚现在是落在什么处境。
No siempre hago todas las cosas en las listas pero escribo la lista.
我并不会做完清单上的所有事情,但是我有列清单的惯。
Yo no hice eso cuando llegué porque sé que hay costumbres diferentes.
我刚的时候没有这么做,因为我知道西班牙有不同的惯。
Acostúmbrate a reaccionar y a intervenir, no tengas nunca miedo de hablar.
你要惯给出反应,参与到对中,不要害怕。
Las personas que vienen de zonas rurales tardarían mucho más en acostumbrarse.
从乡村的人可能要花更多时间惯。
No sé, la gente suele ser de costumbres por las mañanas.
我不知道,人们通常惯在早上喝黑咖啡。
Toda mi educación y todo lo que hay, mis costumbres y todos mis experiencias nuevas.
我在那里完成了学业,而且我的惯和一些经历都是在那里形成的。
¿Yo? ¡Qué va! Ya estoy acostumbrada, he hecho montones de entrevistas en mi vida.
我?怎么会!我都惯了,老参加面试了。
Y la gente lo mira hacia abajo y le gritan dónde vas enano.
人们都惯俯视他,并朝他喊,侏儒你去哪里。
Aquí también viven los malos hábitos, como la procrastinación.
坏惯们也住在这里,比如拖延症。
Servir té a las visitas es una costumbre de los chinos.
以茶待客是中国人的一种惯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释