有奖纠错
| 划词

Además, ellas representan el 54% de los microempresarios (175 mil mujeres).

此外,这样的妇女共有17.5万人,占到了小企业主总数的54%。

评价该例句:好评差评指正

Además, es el dueño y director general de la editorial Dar El-Mustaqbal El-Arabi.

他还是Dar El-Mustaqbal El-Arabi出版社业主和总干事。

评价该例句:好评差评指正

No puedo aceptar la oferta empresarial.

我不能接受企业主出的售价。

评价该例句:好评差评指正

No existe acuerdo entre los productores y los empresarios sobre el índice de aumento de los salarios.

工人和企业主间关于工资增加指数未达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Se incluyen 200 sociedades, 58 asociaciones, 288 propietarios individuales, 30 cooperativas y 15 entidades sin fines de lucro, entre otras.

按类型,有200个公司, 58个合营公司,288个独资业主,30个合作社和15个非营利公司等。

评价该例句:好评差评指正

También ofrece seguridad a los propietarios al reducir el riesgo de que alguna otra persona reivindique derechos sobre su tierra.

它还可以通过减少他人对其土地出产权要求的风险,为业主障。

评价该例句:好评差评指正

Entre tanto, conserva su salario, pero durante un máximo de tres meses después de la expiración del contrato de empleo.

如果合同期满,可以中止合同,但企业主务必解决上述妇女的置问题,置期间留她们的工资,但不超过劳动合同(契约)中止3个月。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se asignan al empleador derechos y deberes en lo que se refiere a la colocación de trabajadores en puestos de trabajo.

业主在劳动者就业置中具有权利和义务。

评价该例句:好评差评指正

Y nada indica que la República Checa, en relación con los nuevos adquirentes de bienes raíces, haya exigido la nacionalidad o la residencia permanente.

也不清楚捷克共和国是否已经规定房地产的新业主必须拥有捷克国籍或者必须是捷克的永久居民。

评价该例句:好评差评指正

Esto hace suponer que el número de microempresarias es alrededor de las 300 mil, con lo cual se afirma que esta actividad está dominada por mujeres.

由此推断,女性小企业主的总人数在30万左右,也就是说,这一经济领域基本上以妇女为主导力量。

评价该例句:好评差评指正

Además, la mayor parte de los trabajadores temporarios, los empleados por cuenta propia en el sector no estructurado y los empresarios a pequeña escala son mujeres.

临时工、非正式部门的个体户,及小业主也大多是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Un trabajador a domicilio es un individuo que trabaja en su hogar en el marco de algún acuerdo con una fábrica o empresarios que le proporcionan los materiales.

外包工是与原材料的工厂或企业主订有某种协议后在家工作的个人。

评价该例句:好评差评指正

Se ruega aclarar si las víctimas de la trata pueden acceder a los servicios de protección de testigos cuando declaran en juicios de proxenetas o propietarios de establecimientos comerciales.

请详细说明,贩运的受害人在诉商业机构的拉皮条者或业主的案件中作证时能否获得护证人的服务。

评价该例句:好评差评指正

Cada parte será responsable de asegurar que la población local y los propietarios de tierras en todos los sectores de la frontera estén conformes con esos planes de seguridad.

各方将负责确其境内各段的地方民众和土地业主遵守这些全计划。

评价该例句:好评差评指正

El programa de apoyo comunitario al microcrédito dio préstamos por un valor de más de 1.87 millones de dólares, tanto a familias de bajos ingresos como a pequeños empresarios, incluidas mujeres.

小额信贷社区支助方案向包括妇女在内的各种低收入家庭和小企业主发放了187万多美元贷款。

评价该例句:好评差评指正

Su objetivo es proporcionar al futuro micro y pequeño empresario las herramientas que le ayudarán a identificar y entender los pasos que aplicará para desarrollar su plan de creación de empresa.

它们的目的是向未来的微型和小型企业主办法帮助他们了解为制定商业计划而需要采取的步骤。

评价该例句:好评差评指正

El 9% de todo el territorio del Comité es de propiedad privada y los propietarios no están sujetos a las mismas obligaciones que el Estado con respecto a la cría de renos.

牧民委员会掌握的全部土地中有9%为私人所有,而私人林业主对驯鹿畜牧业承担的义务不同于国家业主

评价该例句:好评差评指正

Está prohibido que el empleador rescinda el contrato de trabajo durante el período de licencia, salvo en caso de liquidación o cesación de actividad de la empresa (artículo 46 del Código del Trabajo).

业主不得在工作人员休假期间单方面解除劳动合同,除非企业被清算,企业主的活动终止(《塔吉克斯坦共和国劳工法》第46条)。

评价该例句:好评差评指正

No está claro cómo han tratado los Estados que han congelado activos de entidades incluidas en la lista a las partes que tienen contratos con ellas, en calidad de acreedores, deudores, empleados y copropietarios.

现在还不清楚冻结被列入清单的实体资产的国家是如何处理与这些实体有合同关系的各方的,如债权人、债务人、雇员和共同业主

评价该例句:好评差评指正

A la larga, el óxido de plutonio o el polvo de mezcla de óxidos se envían al lugar de fabricación de combustible y después se devuelven al propietario en forma de conjuntos combustibles de MOX.

最后,钚氧化物或混合氧化物粉末被运往进行燃料制造,然后以混合氧化物燃料组件返给业主

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


depravador, depravar, deprecación, deprecante, deprecar, deprecativo, depreciación, depreciar, depreciarse, depredación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

城市规划录

Y a pesar de que hubo protestas, los propietarios e inquilinos fueron expulsados.

尽管有抗议声,和租户仍被驱逐。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Tanto que muchos de ellos, al no tener formas de organización, empezaron a destruir máquinas como forma de presión.

以至于许多工人,毫无组织性地,开始毁坏机器,以此作为向施压的方式。

评价该例句:好评差评指正
7 VIDAS 第一季

¿no te acuerdas que tienes que ir a la junta extraordinaria de vecinos?

你不记得你得去参加特别大会吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Dueño pirotécnica 'mediterráneo' 200 dispositivos como este controlarán sus 20 minutos de duración.

地中海烟花秀的使用200个这样的装置来控制其20分钟的时长。

评价该例句:好评差评指正
探柯南

Yo no tengo ninguna razón para matar al propietario.

我没有理那个

评价该例句:好评差评指正
探柯南

El antiguo propietario se lo vendió con la condición de que no lo cerraran.

前任其出售的条件是不得其关闭。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年3月合集

A los autónomos y pequeños no nos dan ninguna solución.

-对我们自雇人士和小企没有任何解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年11月合集

Si el propietario ya tenía contratados los suministros, basta con cambiar la titularidad.

如果已经签订了供应合同,只需更改户名即可。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年11月合集

El incremento de los costes energéticos también afecta a las comunidades de propietarios.

能源成本的增加也影响到了委员会。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年4月合集

La cosa queda en manos de las comunidades de vecinos.

这件事小区委员会决定。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Y, por eso, el propietario tendrá también acceso a servicios como gimnasio o piscina.

因此,有权使用如健身房或游泳池等设施。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年1月合集

Había algunos milicianos, otros jubilados o pequeños empresarios y muchos acabaron asaltando el Capitolio.

有一些民兵,还有一些退休人员或小企,很多人最终参与了袭击国会山。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年2月合集

Eso dicen los propietarios de ocio nocturno.

这是夜生活场所们的说法。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Trabajadores y empresarios del ocio nocturno se han concentrado en algunas ciudades.

夜间娱乐行业的工人和企在一些城市举行了集会。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Hablamos con los propietarios de aquí y nos pusieron todas las facilidades.

我们与这里的交谈,他们为我们提供了所有设施。

评价该例句:好评差评指正
看短剧学西语Español en Episodios

Lo primero, tenemos que resarcir al propietario.

首先,我们必须赔偿的损失。

评价该例句:好评差评指正
看短剧学西语Español en Episodios

No, él sigue siendo el propietario, pero yo me quedo con la gestión.

不,他仍然是,但我会负责管理。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Estoy convencido de que el propietario entenderá que el equipo se tiene que reforzar.

-我确信会明白球队需要加强。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Estamos haciendo inspecciones oculares, y un propietario que podría rescatar sus enseres.

我们正在进行现场检查,一个可能能够抢救他的物品。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El inmueble estaba okupado y su propietario había pedido el desalojo.

该房产被占用,其已申请强制搬迁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


derechos de propiedad intelectual, derechos humanos, derechoso, derechura, derelinquir, deriva, derivación, derivada, derivado, derivar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接