La medicina no es eficaz para mí.
这个药不管用啊。
Los padres no deben dar rienda suelta a sus hijos.
父母不应子女放任不管.
Sea como sea, no pierdas las esperanzas.
不管怎样,别失去希望。
De todo lo que pasa, siempre es él el pagano.
不管出什么事,总是他倒霉。
Cualquier excusa que me des, no te creo.
不管你说什么借口,都不会相信你。
Lo metieron quieras o no en el concurso.
不管他愿意与否他们硬让他参加了比赛.
Se marchará de viaje a despecho de tu prohibición.
不管你的禁止,还是要出去旅行。
Después de todo , la simulación de una felicidad era difícil.
不管怎么样,一个人假装快乐是很难的。
Tenemos la consigna de no retroceder ocurra lo que ocurria.
们已经接到命令:不管生什么情况绝不后退。
Dondequiera que esto suceda, quienquiera sea responsable, debemos unirnos para condenarlos.
不管在生,凶手是谁,们共同加以谴责。
Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.
不管方案的受益方为谁,均有可能现创新性的方案。
De todas maneras, muchos temen represalias en caso de recurrir al sistema nacional de justicia.
不管怎么说,许多人担心,他们在诉诸本国司法系统时会受到报复。
Se suele decir que, sea cual sea la verdad, la gente ve lo que quiere ver.
常言道,不管事实如何,人们总是只看到他们想看到的。
Ya bien las llamemos estrategias o directrices, o directrices y estrategias, al final son recomendaciones.
不管们称之为战略或指导方针或战略和指导方针,它们都是建议。
Vamos a seguir adelante, nos apoyen o no
不管他们支持与否们都会继续前进。
¿Así lo abandonas?
你就这样扔下不管了?
La descolonización debe seguir adelante, sin que importe lo que España haga o deje de hacer.
非殖民化必须进行,不管西班牙做了什么,还是不做什么。
Sin embargo, cualquiera que sea la razón, no cabe duda de que son necesarios recursos suplementarios.
但不管是什么原因,经费必须增加,这一点毫无疑问。
En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.
不管是什么情况,辩论的政治性可能太强了,陷入了唇枪舌战之中。
También en este caso, ¿cómo puede el Sr.
如果科索沃西先生的任务不是审查边界委员会依法作出的裁定(不管在任何情况下,这样一项任务都是不合法的),他又怎能如此胆大妄为,同边界委员会进行接触?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No me importan lo que digan.
你们说什么。
Pero a él le daba lo mismo.
但是样他都无所谓。
Dejar sus huevos solos todo el día.
下它的蛋一天都。
¡No me importan el tamaño que tengan!
我才有多大!
Por un lado o por otro va a ir bien, imagino.
是哪一种都好吃,我觉得。
Pase lo que pase, no mires hacia abajo.
发什么,要看下面。
Me da igual lo que me pase a mí.
样我无所谓。
Ocurra lo que ocurra, usted no debe intervenir.
那就是,发什么情况,你都一定要干预。
Sí, pero voy a tener que esforzarme todo lo que pueda.
么样先试试看再说。
También desde el plano de vista personal, familiar.
是从个人、家庭的角度来看。
No, es que aquí da igual que seas saludable.
没有,你健健康都行。
Por desgracia, estos recursos a menudo tienden a ser ineficaces.
幸的是,这些方法通常用。
Con toda su gloria y su grandeza.
" 它多么了起,多么神气。"
A pesar de todo, eres un niño.
“么说,你还是个孩子。”
¡No me importa que hayas dejado o no de cumplir!
“我你履行还是履行合同!”
De una forma u otra, es un poblado en el que no existe el arraigo.
样,这里是存在“扎根定居”一说的。
Sea como sea. Seamos como seamos.
么样,我们就是我们。
Pero fueron inútiles todas mis súpli- cas.
可我么央求都无济于事。
A Peppa y a Dani les encanta saltar en el charco de barro.
是佩奇还是丹尼都喜欢在泥坑里跳来跳去。
Nuestro reino ya no puede permitirse dejar sueltos a brujas y magos degenerados.
我们王国再也能放任这些魔法师。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释