有奖纠错
| 划词

Lamento en el alma mi desgraciada intervención.

对我的干预让我从心底里感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

El diálogo de políticas guarda escala relación con las actividades sobre el terreno.

政策对话与实地行的联系

评价该例句:好评差评指正

La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.

该项行明显地显示了警方计划和控制

评价该例句:好评差评指正

Se sigue recibiendo informes de malos tratos de detenidos y de procedimientos judiciales incorrectos.

断有被拘留者遭虐待和司法程序的报告。

评价该例句:好评差评指正

Por ello se han producido muchas situaciones irregulares que deben corregirse.

结果产生了大量处理并需要予以正规化的案例。

评价该例句:好评差评指正

El inadecuado procedimiento de financiación empeora todavía más el poco satisfactorio estado de esta actividad.

由于供资方式,使出版能令人满意的状况变得更加糟糕。

评价该例句:好评差评指正

El autor rechaza el argumento del Estado Parte de que estaría solicitando un recurso inapropiado.

16 提交人反驳了缔约国关于他提出了补救办法要求的论点。

评价该例句:好评差评指正

Además, podrá denegar la concesión de dicha licencia o suspenderla sin explicación alguna.

至于防止制造、储存、转让和拥有无标或标火器的措施,《爆炸物法》第3条规定制止这种行为。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en cada caso la legislación, los reglamentos o las instrucciones aplicables pueden aplicarse incorrectamente.

但是,相应的法律、规定或指示在单独的案件中有可能实施

评价该例句:好评差评指正

Esto obedece a la relación desfavorable entre los trabajadores remunerados y el número de personas a cargo.

这是因为赚取收入者和被支助者之间的比例

评价该例句:好评差评指正

La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.

由于多年失修和使用,有形基础设施破旧堪。

评价该例句:好评差评指正

El titular ayudará también a diseñar material de concienciación y de capacitación para prevenir la mala conducta.

在职人员也将协助制订宣传和培训材料,以防止行为。

评价该例句:好评差评指正

Los niños pequeños se encuentran en situación de especial riesgo si se exponen a material inadecuado u ofensivo.

幼儿如果接触到宜或的材料,就特别有危险。

评价该例句:好评差评指正

La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.

灾害与发展模式之间的密切联系,有确凿的文献可以证明。

评价该例句:好评差评指正

La indebida competencia por la obtención de recursos extrapresupuestarios perjudica la colaboración y la cooperación entre los organismos.

对预算外资金的竞争使机构间的协作与合作受挫。

评价该例句:好评差评指正

Las patrullas de la policía militar eran insuficientes para desalentar al personal de participar en actividades sexuales indebidas.

军事警察的巡逻足以阻拦维和人员采取性方面的行为。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se impugne con éxito una orden de medidas cautelares, éstas serán revocadas o modificadas por el tribunal.

如果临时措施令经质疑后被确认,这些措施一般将会终止或由法院加以修改。

评价该例句:好评差评指正

Se investigarán minuciosamente las denuncias de malversación de fondos y distracción del apoyo material por parte de algunos orfelinatos.

将认真调查关于孤儿院对经费和物资支助使用的指控。

评价该例句:好评差评指正

La oficina de ética protegerá de represalias a quienes denuncien faltas de conducta o cooperen en investigaciones oficiales.

道德操守办公室将保护举报行为的人或同调查进行合作的人,使其受报复。

评价该例句:好评差评指正

Creo que el verdadero problema está en el mal uso de la maquinaria, no en la maquinaria misma.

我想强调最后这一点:我认为,真正的问题在于对这个制度的使用,而在于这个制度本身。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


镜片, 镜台, 镜头, 镜匣, 镜像, 镜子, 迥然, 迥然不同的, 炯炯, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选

¿Será que esto es una invasión del inglés o es un mal uso del español?

这是英语的入侵还是西语的使用不当呢?

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Cava decía que iba a ser militar, no infante, sino de artillería.

卡瓦曾经说过,他要当陆军,但是不当骑兵,只当炮兵。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Si hay errores, meteduras de pata, salidas de tiesto, pues siempre puede bajar al suficiente, o incluso al insuficiente.

如果出现错误、失误或者言论不当,分数可能会下降到及格甚至不及格。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La división digital. La tecnología ha traído beneficios, pero su uso inadecuado causa división, desinformación y desconfianza.

五、数字鸿沟。技术带来了便利,但是技术的不当使用会导致分歧、不实消息和不信任。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Número 3. El uso indebido de " deber de" .

第三,“义务”的不当使用。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

" Es una auténtica fechoría, y es un golpe a las instituciones" .

“这是真正的不当行为,也是对机构的打击。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311

Hoy además se ha confirmado la descalificación del Granada de la Copa del Rey por alineación indebida.

如今,格拉纳达因走线不当取消国王杯资格也已得到证实。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Una bolsa de plástico que no es desechada correctamente puede tardar cerca de mil años en ser eliminada por la naturaleza.

一个塑料袋如果处理不当,可能需要一大自然消除。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311

La edad en que los menores acceden a contenidos inapropiados a través del móvil es cada vez más temprana.

未成人通过手机接触不当内容的龄越来越低。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

A veces la meteorología, otras una mala maniobra de un tren y a veces un fallo en las infraestructuras.

有时是天气原因,有时是火车操纵不当,有时是基础设施故障。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲

Siendo, por lo tanto, una realidad cotidiana, las migraciones pueden derivar –sin la gestión adecuada– en tensiones que erosionen la cohesión social.

因此,移民是日常生活的一部分,但如果管理不当,可能会引发削弱社会凝聚力的紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y es que una cara seria, cuando nuestra hija o nuestro hijo hace una conducta inadecuada, realmente actúa como un castigo.

当我们的女儿或儿子做出不当行为时,一张严肃的脸确实是一种惩罚。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲

Es cierto que los responsables de esas conductas irregulares están respondiendo de ellas; eso es una prueba del funcionamiento de nuestro Estado de Derecho.

确实,这些人正在为自己的不当行为付出代价; 这证明了我们法治国家的良好运作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236

En segundo lugar se situaron las infecciones respiratorias agudas, causadas por una higiene de manos inadecuada, que se relacionaron con 365.000 muertes.

位居第二的是因手部卫生不当引起的急性呼吸道感染,导致 365,000 人死亡。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber202312

El director del Observatorio de la Deuda Social de la UCA cruzó a Alberto Fernández por la pobreza " mal medida" .

UCA 社会债务观察站主任将阿尔贝托·费尔南德斯视为“测量不当” 的贫困。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20243

Ante la demora excesiva, el procurador mandó el caso al área de control disciplinario para determinar si hubo inconducta del fiscal Griecco.

鉴于拖延时间过长, 律师将案件送往纪律控制区, 以确定检察官格里科是否存在不当行为。

评价该例句:好评差评指正
Spanish - Como Pez en el Habla

Hoy Elena ha llegado al trabajo muy enfadada, así que procura no añadir más leña al fuego  con algún comentario inapropiado, por favor.

• 今天Elena 上班时很生气,所以请尽量不要发表任何不当言论火上浇油。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235

Según el informe del ministerio de Transportes, los frenos de la locomotora del mercancías no se ajustaron correctamente después de hacerle un mantenimiento extra.

据交通部通报,货运机车经过加修后, 制动器调整不当

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语20168

Para controlar las conductas inadecuadas de los turistas, la Administración Nacional de Turismo de China en 2015. publicó la lista negra de turistas chinos.

为控制游客的不当行为,国家旅游局于2015公布了中国游客黑名单。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202312

Si no se gestiona adecuadamente, las necesidades energéticas para la refrigeración de espacios se triplicarán de aquí a 2050, junto con las emisiones asociadas.

如果管理不当,到 2050 ,空间冷却的能源需求以及相关的排放量将增加两倍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纠缠不清的事情, 纠缠不清事物, 纠缠不休的人, 纠缠在一起, 纠错, 纠纷, 纠葛, 纠合, 纠集, 纠结,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接