有奖纠错
| 划词

Rechazar la cultura de la violencia y la discordia y reemplazarla con la cultura de la paz y la armonía sería una medida importante para el cumplimiento de esos objetivos nobles.

反对暴力与和谐文化并代之以和平与和谐文化,是些崇高目标个重要步骤。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta del compromiso histórico del Gobierno de la India respecto de la eliminación de racismo, es natural que, tras la independencia, se incluyeran salvaguardias adecuadas en la Constitución y el Código Penal de la India contra la propagación de ideas que promovieran la desaparición de la armonía en el país.

贯支持消除种族主义,印自独立以来就在印《宪法》和《刑法》中纳入了充分保障,反对在国内散布和谐主张。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


草泽, 草纸, , 册封, 册页, 册子, , 厕所, , 侧柏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Y una letra dura como lo mismo, ¿no?

但是歌词一如既往。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Surgió entre ellos un tema de discordia.

间出现了话题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Alertó del peligro de la discordia y pidió unión y convivencia y respeto mutuo entre instituciones.

警告危险,并呼吁机构间团结、共存相互尊重。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Y no siempre fue en paz y armonía.

而且它并总是

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Quizás esto sea una prueba más de que no siempre la religión y la política conviven armoniosamente.

也许这进一步证明了宗教政治并总是地共存

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Si nosotros tenemos un tipo de relación armónica, o no armónica o disonante, se va a escuchar en el mundo.

如果我有一种关系,世界就会到它。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y no podemos permitir que la discordia se convierta en un constante ruido de fondo que impida escuchar el auténtico pulso de la ciudadanía.

不能允许声音成为一种持续背景噪音,阻碍我真实脉动。

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

No se narra en la Ilíada el episodio de la manzana de la discordia, en el que las diosas Hera, Atenea y Afrodita le piden al mortal y troyano Paris que elija a la más bella.

《伊利亚特》中并没有叙述苹果情节,其中女神赫拉、雅典娜阿芙罗狄蒂请凡人特洛伊帕里斯选出最美丽一个。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Las preciosas estancias ya no le resultaban hostiles ni opresivas, al contrario, empezó a percibirlas de inmediato como un marco necesario de distinción que ofrecía una barrera frente al mundo exterior contradictorio, confuso y discorde, amortiguándolo con su armonía.

美丽房间对来说不再显得充满敌意或压抑,相反, 立即开始将它视为一种必要区分框架, 为对抗矛盾、混乱外部世界提供了屏障,并以其缓冲它。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侧面轮廓, 侧面像, 侧目, 侧幕, 侧身, 侧蚀, 侧视镜, 侧室, 侧舷火炮, 侧向器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接